Exemplos de uso de "техническая экспертиза" em russo com tradução "technical expertise"

<>
Traduções: todos10 technical expertise10
Техническая экспертиза подтвердила, что изделия не могут быть использованы в качестве втулок и фактически являются литейными изделиями (медными заготовками). A technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets).
Техническая экспертиза подтвердила, что данные изделия не могут быть использованы в качестве втулок и являются фактически литейными изделиями (медными заготовками). Technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets).
Google видит смысл в том, чтобы иметь техническую экспертизу на самом верху руководства. For Google, it pays to have technical expertise at the top.
При формировании Советов оппозиция стремилась добиться баланса между опытом государственного управления, технической экспертизой и племенной поддержкой. When forming the councils, the opposition sought to achieve a balance between government experience, technical expertise, and tribal support.
В то же самое время он предоставляет беспристрастную техническую экспертизу, позволяющую правительствам определить политику, способную обеспечить долгосрочную экономическую стабильность. At the same time, it can provide the nonpartisan technical expertise that enables governments to define policies that will ensure continued economic stability.
Сеть предназначена для обеспечения менее развитых стран технической экспертизой и передачи им знаний, необходимых для реализации опирающихся на ИКТ решений в поддержку упрощения торговых операций. The objective of the network is to provide less advanced countries with technical expertise and to transfer the knowledge needed for the implementation of ICT-enabled solutions in support of trade facilitation.
Руководит и координирует на повседневной основе работу групп по управлению проектом, расположенных в национальных столицах и/или в каждой демонстрационной зоне, включая вопросы управления, отчетности, технической экспертизы и фактического осуществления проекта. Lead and co-ordinate the day-to-day management of the Project Management Units located in national capitals and/or in each demonstration zone, including administration, accounting, technical expertise and actual project implementation.
Мы полны решимости искоренить Эбола, путем обмена информацией, обменом технической экспертизы, созданием инновационных и доступных обществу систем здравоохранения и активизацией стратегий в области государственного образования, в том числе мер, которые могут быть распределены в семьях, стандартов (ВСГ), таких как водоснабжение, санитария и гигиена. We are determined to eradicate Ebola by exchanging information, sharing technical expertise, creating innovative and accessible community health systems, and intensifying public education strategies, including steps that can be shared in families, such as applied water, sanitation, and hygiene (WASH) standards.
Кроме того, Иран был внесен в число «чувствительных» мест предназначения в рамках организованной НАЭК программы подготовки сотрудников правоохранительных органов, в ходе которой сотрудники таможни и пограничной службы ознакомились с процедурой технической экспертизы экспортируемых товаров, которая проводится НАЭК по просьбе экспортеров в целях обеспечения таможенной очистки. Equally, Iran was included as a sensitive destination on the agenda of the enforcement training programmes organized by ANCEX, whereby customs and Border Police officers were familiarized with the procedure for technical expertise for exported goods provided by ANCEX upon request of exporters in order to secure customs clearance.
Союз женщин смог также заручиться дополнительной поддержкой со стороны Азиатского фонда, который финансировал техническую экспертизу законопроекта, со стороны Целевого фонда в 2003 году, на чьи средства была организована кампания по ознакомлению с этим законопроектом общественности и вовлечению женщин в процесс его обсуждения, и со стороны посольства Японии в Лаосской Народно-Демократической Республике, оказавшего помощь в создании во Вьентьяне постоянного кризисного центра. The Women's Union was successful in leveraging additional support from the Asia Foundation to pay for technical expertise in the drafting of the law, from the Trust Fund in 2003 to hold public hearings to raise awareness on the draft law and involve women in the legislative process, and from the Japanese Embassy in the Lao People's Democratic Republic to build a permanent crisis centre in Vientiane.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.