Sentence examples of "только что вернулась" in Russian
Я только что вернулась с работы, и собираюсь приготовить ужин, и раздумываю, делать ли его на двоих.
I just got home from work, and I was going to make dinner, and I was wondering if I should make it for two.
Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Well, she'd just got back from a jog, hence the water.
Я знаю, что ты только что вернулась из Массачусетса, и знаю, что там ты была с Винчестерами.
I know you were just in massachusetts, and I know you were with the winchester boys.
Я только что вернулась из Италии, где был курс по рисованию, и мой руководитель хочет продолжить занятия онлайн, так что.
I just got back from a painting workshop in Italy, and my instructor wants to continue the class online, so.
Но разве она не только что вернулась после вынужденного отпуска?
Didn't she just come back from a forced leave of absence?
Моя мама только что вернулась из Curves и я не буду ссориться с ней после того, как она качала железо.
My mom just back from Curves and I'm not having this argument with her after she pumped iron.
Я только что вернулась в Южную калифорнию из Нью-Йорка и я очень рада, что моя лучшая подруга Аманда переезжает в Лос-Анджелес мы собираемся быть друзьями, живущими вместе и, конечно, всё закончится тем, что мы переспим.
I just moved back to Southern California from New York City, and I am so excited for my best friend Amanda to move to I A We're gonna be friends living together, and of course we're gonna end up hooking up.
Дель Понте, чей срок истекает в конце года, только что вернулась из Белграда, где она еще раз хотела попытаться посодействовать аресту Караджича и Младича.
Del Ponte, whose term expires at the end of the year, has just returned from Belgrade, where she sought again to try to facilitate the arrest of Karadzic and Mladic.
Сангамитра рассказала мне только на прошлой неделе - она только что вернулась из 2х недельной поездки в деревни - и у нее произошел настоящий прорыв.
Sanghamitra told me just last week - she had just come back from two weeks in the villages, and she had a real breakthrough.
Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого, что они истосковались услышать дружелюбный голос с Запада.
I've just come back from Pakistan, where literally thousands of people came to my lectures, because they were yearning, first of all, to hear a friendly Western voice.
Я сказала Алексу, что вернулась в свою семью, и чтобы он перестал звонить.
I told alex that i was back with my family And to stop calling.
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert