Exemplos de uso de "томагавками" em russo

<>
Traduções: todos16 tomahawk16
После удара «Томагавками» Международный институт стратегических исследований осторожно написал: «Может показаться, что Трамп движется к необходимому политическому эквилибриуму, однако его импульсивность, невежество в вопросах международных отношений, природная бессистемность и своеволие, а также предрасположенность к «сделкам», видимо, будут мешать рождению какой-то особой “доктрины Трампа”». As the International Institute for Strategic Studies coyly put it after the Tomahawk strike: “If it appears that Trump is on the way to reaching an appropriate policy equilibrium, his impulsiveness, ignorance of international affairs, unsystematic nature, native contrariness and ‘transactional’ disposition probably preclude the coalescence of a distinctive ‘Trump doctrine.’”
Я слышал, ты бросался томагавком в япошек. Now I hear you used a tomahawk on those Japs.
Но возможно томагавком или ритуальной булавой с вашей родины. Perhaps a tomahawk or ritual club from your own country.
Однако эти удары крылатыми ракетами Томагавк отвлекли внимание от политических проблем Трампа. Those Tomahawk strikes have, however, distracted attention from Trump’s political problems.
Был ли обстрел ракетами “Томагавк” призван просто передать сообщение, как утверждает администрация Трампа? Was the barrage of Tomahawk missiles intended simply to send a message, as the Trump administration claims?
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк. Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
Затем, по-видимому экспромтом, Трамп приказал нанести удар 59 крылатыми ракетами «Томагавк» по сирийской авиабазе. Then, seemingly on the spur of the moment, Trump ordered an attack by 59 Tomahawk missiles on a Syrian air base.
Сотни тактических ядерных зарядов на крылатых ракетах наземного базирования «Томагавк» и в виде бомб «В-61» готовы к использованию. Hundreds of tactical nuclear weapons, which consist of Tomahawk land attack cruise missiles and B-61 bombs, are ready to use.
Но именно это он и сделал, запустив 59 ракет «Томагавк» по сирийской авиабазе три дня спустя после массового убийства в Хан-Шейхуне. Yet he did precisely that by launching 59 Tomahawk missiles at a Syrian air base three days after the massacre at Khan Sheikhoun.
Но этот факт указывает на то, что США регулярно и в больших количествах используют взрывчатые вещества, будь это одна бомба МОАВ или десятки «Томагавков». But it underscores that the US uses mass quantities of explosives on a regular basis, whether that comes in the form of a single MOAB or a few dozen Tomahawks.
За 24 часа мы разбомбили аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет "Томагавк" поразили свои цели, в числе которых и дворец муллы Омара. In 24 hours, we knocked down the airport in Kandahar, eviscerated Taliban command and control, had 50 out of 50 Tomahawk cruise missiles hit their targets, including the one that blew up Mullah Omar's compound.
Даже если Томагавки Трампа не решат конфликты на Ближнем Востоке и даже если они на деле только усугубят существующее положение, он достиг важной победы у себя в стране. Even if Trump’s Tomahawks won’t solve the conflicts in the Middle East, and even if they actually make matters worse, he has achieved an important victory at home.
Когда будет опубликована новость об уничтожении Чарльза Флайта, ты получишь в свои руки время прощения, и, по словам госсекретаря США, это очень мощная вещь в сочетании с крылатыми ракетами Томагавк. When the news about Charles's assassination gets out, you'll have a window of forgiveness in your hands and, to quote the US Secretary of State, it's a very powerful item when paired with some Tomahawk cruise missiles.
Однако решение Трампа выпустить 59 ракет «Томагавк» по сирийской авиабазе в ответ на химическую атаку, совершённую армией президента Башара Асада, стало новым – и, наверное, более точным – указанием на истинные позиции сторон. But Trump’s decision to fire 59 Tomahawk missiles at a Syrian airbase, in response to the latest chemical weapons attack by President Bashar al-Assad’s forces, is likely to provide another – perhaps more revealing – indication of who stands where.
Народу надоели войны, развязанные Джорджем Бушем младшим, но реакция на Томагавки Трампа даже в многоуважаемой газете «Нью-Йорк Таймс» дала ясно понять одну вещь: когда главнокомандующий будет противостоять врагу за границей, люди поддержат его, так как это их патриотический долг. People may have grown sick of the wars unleashed by George W. Bush, but the reaction to Trump’s Tomahawks even in the august New York Times has made one thing clear: when the commander-in-chief confronts an enemy abroad, people will support him, as though it were their patriotic duty.
Развертывание в нескольких европейских странах сотен тактических ядерных вооружений в составе наземных ударных крылатых ракет " Томагавк " и бомб " B-61 " и строительство новых объектов по производству новых ядерных боеголовок, и в особенности легких в применении ядерных вооружений (ядерные мини-заряды), явно идет вразрез с положениями ДНЯО. Deployment of hundreds of tactical nuclear weapons, which consist of Tomahawk land attack cruise missiles and B-61s in several European countries, and the construction of new facilities for the production of new nuclear warheads, in particular, easy-to-use nuclear weapons (mini-nukes), are in clear contravention of the provisions of the NPT.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.