Exemplos de uso de "торги" em russo
В некоторых случаях ОВО используются в сочетании с другими инструментами политики (например, механизмами стимулов или практикой лицензирования, включая конкурентные торги).
Sometimes, USOs are used in combination with other policy tools (e.g. incentive mechanisms or licensing, including competitive bidding).
Так, было отмечено, в частности, что общая процедура торгов согласно Типовому закону ЮНСИТРАЛ о закупках, " открытые торги ", предусматривает одноэтапную процедуру торгов.
For example, it has been noted that the UNCITRAL Model Procurement Law's general tendering procedure, “open tendering”, assumes a single tendering stage.
Сейчас окончательно дорабатываются технические характеристики препаративных форм других четырех активных ингредиентов, и они будут выставлены на конкурентные торги во втором квартале 2009 года.
Technical specifications for formulations of the other four active ingredients are being finalized and will be sent out for competitive bidding during the second quarter of 2009.
Уже отмечалось, что общая процедура торгов согласно Типовому закону ЮНСИТРАЛ, " открытые торги ", предусматривает одноэтапную процедуру торгов и не совместима с вышеуказанными процедурами.
It has been noted that the UNCITRAL Model Law's general tendering procedure, “open tendering”, assumes a single tendering stage, and would not permit the process outlined above.
Исходя из совокупного годового объема закупок Организации Объединенных Наций, БМУСЗ традиционно проводило открытые международные конкурентные торги на поставку предметов общего пользования для системы Организации Объединенных Наций.
Based on aggregate annual United Nations purchasing volume, IAPSO has traditionally undertaken open international competitive bidding for the supply of common-user items to the United Nations system.
В этой связи высказывается мнение, что целям и задачам Типового закона отвечало бы требование к закупающей стороне проводить в условиях, указанных в статьях 20 (а), 37 (3) (a), открытые торги с предквалификационным отбором (такой отбор в любом случае рекомендуется проводить нынешним Руководством по принятию при закупках товаров, работ или услуг высокосложного или специализированного характера).
It is suggested, therefore, that it would be consistent with the aims and objectives of the Model Law to require the procuring entity under the conditions referred to in articles 20 (a) and 37 (3) (a) to hold open tendering with prequalification (the latter is in any event recommended by the current Guide to Enactment for goods, construction or services of a highly complex or specialized nature).
Вводя открытые, конкурентные и прозрачные торги, департамент сэкономил 2,5 миллиардов песо в 3692 проектах по всей стране в прошлом году.
By instituting open, competitive, and transparent bidding, the department has saved 2.5 billion pesos from 3,692 projects nationwide in the past year.
Триггер прорыва – устойчивые торги выше 4300.
The breakout trigger is sustained price action above 4300.
Маржинальные торги основаны на движении цены продукта.
Margined trades are based on the price movement of a product.
Выставите на торги места братьев Дюк на бирже.
Put the Duke brothers' seats on the exchange up for sale at once.
В это время проводятся торги в европейских финансовых центрах.
At this time the trades are conducted in the European financial centres.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie