Sentence examples of "тормозящий нерв" in Russian
Европа переживает глубокий кризис доверия, тормозящий ее экономическое возрождение.
Europe suffers from a profound crisis of confidence.
Если ты думаешь, что это периферийная невропатия, нужно взять нерв, расположенный подальше от позвоночника.
If you're thinking peripheral neuropathy, we should a take a nerve a little further away from the spine.
Это соответствует выводу о том, что подростки, которых родители поддерживают и ободряют больше и чаще, во время критики демонстрируют больший тормозящий эффект.
This would fit with the finding that the teens who said their parents were more supportive tended to show the more striking inhibitory effect during criticism.
Надеюсь, у тебя под рукой есть детские фотографии потому что я не возьму те с красными глазами за то, чтоб мой брат мог превратить мой нерв в мясо для гамбургера.
I hope you got some baby pictures handy because I did not take the red-eye just so my brother could hack my nerves into hamburger meat.
Чип сам найдёт и определит нерв по структуре его импульсов и готово!
Chip searches and automatically recognizes the nerve by the structure of its impulses and then presto!
Когда будем применять это на опухоли Герман, это будет зрительный перекрёст и нерв.
Now, when we use this on Herman's tumor, it'll be on her optic chiasm and nerve.
А что если мы прикрепим язычный нерв тут снизу?
What about if we coapt the lingual nerve underneath here?
Слушайте, вы можете подключить меня к камню, просканировать мозги, протестировать каждый нерв в теле, но есть кое-что, что из ваших исследований вы никогда не узнаете.
Look, you can hook me up to the rock, take brain scans, test every nerve in my body, but there's one thing your lab work will never be able to tell you.
Однажды я бежал с ножницами в руках, и упал и повредил нерв, отвечающий за писание.
One time I was running with scissors and I fell, and the nerve that controls handwriting was severed.
Если рука дрогнет, пуля может лишь повредить зрительный нерв.
If your hand shakes, the bullet might only hit an optic nerve.
Но он умер, потому что, когда он повесился, он защемил блуждающий нерв и его сердце остановилось.
But he died because when he hung himself, he compressed his vagus nerve and it stopped his heart.
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Но сколько из их водителей знают, как убить используя блуждающий нерв?
But how many of those drivers knew how to kill using the vagus nerve?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert