Exemplos de uso de "точная копия" em russo
Точная копия - тот же тон и плотность кожи и мышц.
The perfect replica - same tone and consistency as real skin and muscle.
Это точная копия набора, что Леди Берд Джонсон заказала для Белого дома.
It's a replica of the set that Lady Bird Johnson had commissioned for the White House.
Ямусукро гордится огромными восьмиполосными магистралями, вдоль которых тянутся более 10000 фонарей и точная копия Римского собора Св. Петра в натуральную величину.
Yamassoukro boasts grand eight-lane highways lined with over 10,000 lights and a full-scale replica of St. Peter’s in Rome.
Это точная копия той, что была у Джейса Дина в "Маленьком ублюдке".
I she is dead ringer for James Dean's "Little Bastard".
А этот мальчик, наверное, точная копия его матери.
And that boy is the spitting image of his mother.
Это бразильская обезьянка и если серьезно, она твоя точная копия.
It's a Brazilian monkey, and seriously, it's your spitting image.
Нужно построить точную копию хранилища в "Белладжио".
We need to build an exact replica of the Bellagio vault.
С помощью моей навороченной технологии, я могу сделать точную копию этой гитары.
Using my fancy technology, I can make an exact copy of this guitar.
Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ.
Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods.
ДНК вступает на производственную линию с левой стороны и сталкивается с этой коллекцией маленьких биохимических устройств, которые разрывают цепь ДНК и производят её точную копию.
So DNA's entering the production line from the left-hand side, and it hits this collection, these miniature biochemical machines, that are pulling apart the DNA strand and making an exact copy.
28 мая небольшая группа турецких экологов начала мирную акцию протеста против плана реконструкции парка, согласно которому зеленые насаждения будут заменены точной копией армейских казарм времен Османской империи, торговым центром и жилыми домами.
On May 28, a handful of Turkish environmentalists started a peaceful protest against a redevelopment plan for the park that would replace the greenery with a replica of an Ottoman-era army barracks, a shopping mall, and apartments.
Представьте, что вы смотрите в мощный микроскоп и обнаруживаете невероятно крошечные механизмы, которые разбирают окружающее их вещество на отдельные молекулы, а затем собирают молекулы вместе так, чтобы получились точные копии этих механизмов.
Imagine looking through a powerful microscope and discovering incredibly tiny machines taking apart the stuff around them, molecule by molecule, and reassembling the molecules to make exact replicas of themselves.
сообщение в их почтовом ящике — точная копия отправленного;
Ensuring that the message in their inbox is the exact message that started with the sender.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie