Exemplos de uso de "традиционная" em russo com tradução "traditional"

<>
Традиционная война - это мужская игра: Traditional war is a man's game:
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Those captured face beheading in the traditional way.
Разве на нем не традиционная мусульманская тюбетейка? Isn't that a traditional Muslim hat he's wearing?
Ну, мне кажется вполне традиционная фруктовая пудра. Uh, I guess, traditional fruit punch.
Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой: This is why the traditional US stance has been:
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле. We shall now begin the traditional oil wrestling.
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу. Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ. In those cases, traditional IMF conditionality is not needed.
Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель. Over here, you've got the old, traditional corporate model:
Традиционная идея вознаграждения не столь эффективна, как нам кажется. Traditional rewards aren't always as effective as we think.
Кроме того, подорвана традиционная роль старейшин как посредников и миротворцев. The traditional role of elders as arbitrators and peace negotiators has also been undermined.
На техно-сектор начала обращать внимание и традиционная индустрия Европы. Europe's traditional industries are now awakening to tech.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника. Such a show of force is an ancient, traditional Chinese political technique.
Более того, в Америке, похоже, никого не заботит традиционная экономика; Moreover, no one in America seems to care about traditional economics;
Экономика Китая сильна, а его традиционная культура является предметом всеобщего восхищения. Its economy is strong, and its traditional culture is widely admired.
Но традиционная эластичность замещения измеряет легкость замены при определенном состоянии технических знаний. But traditional elasticity of substitution measures the ease of substitution with a given state of technical knowledge.
Вы видите как традиционная медицина тесно интегрируется с современной медициной, современной наукой. And you can see this blending of traditional medicine, modern medicine, modern science.
Например, традиционная кустарная работа, такая как резьба по нефриту и слоновой кости. Take traditional handicrafts like jade and ivory carving.
Традиционная музыка состоит из весны, лета, осени и зимы, из четырёх сезонов. The melody of traditional music contains spring, summer, fall, and winter, these four seasons.
Так как традиционная денежно-кредитная политика становится неэффективной, будут использоваться другие нетрадиционные стратегии: As traditional monetary policy becomes ineffective, other unorthodox policies will continue to be used:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.