Exemples d'utilisation de "траекториях" en russe
В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g.
So these are circular trajectories where the robot pulls about two G's.
В 1983 году было известно об орбитальных траекториях лишь 75 околоземных астероидов. Волна открытий в конце 1970-х и начале 1980-х годов позволила говорить о том, что число крупных околоземных астероидов может достигать многих тысяч, и что 20% из них доступны для исследований с космических аппаратов (с годами эти приблизительные оценки были пересмотрены в сторону понижения).
In 1983, only 75 near-Earth asteroids (NEAs) had known orbital paths; the rate of discovery in the late 1970s/early 1980s suggested a population of sizable NEAs numbering many thousands, of which perhaps 20% would be readily accessible to prospecting spacecraft (these early gross estimates have been revised downward over the years).
Однако на континенте можно увидеть большое разнообразие в траекториях социально-экономического развития, а в целом, высокие темпы роста маскируют фундаментальное отсутствие структурной трансформации.
While the continent shows great diversity in the socioeconomic trajectories, growth rates have generally masked an underlying lack of structural transformation.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory.
Во время трассировки не перекрещивайте собственную траекторию.
Don’t cross back over your own path as you’re tracing.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
And yet, a bowling ball will always follow the same path.
эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу.
The ecliptic, which is the path of the sun, moon, and planets correspond to an offset circle.
Я мог бы выбрать эти две траектории из бесконечного множества путей.
I could choose these two paths out of an infinite number of paths.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
And this looks like the normal trajectory of a famous person.
Галлей взял наблюдения каждой кометы и нашел траекторию ее пути в пространстве.
Halley had to take the observations made for each comet and find the shape of its actual path through space.
Ага, и если мы сверим зарегистрированные вылеты со временем записи, определим нашу траекторию полёта.
Yeah, and if we run it against FAA flight logs from the time of the recording, we could have our flight path.
Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна "Франк" стало следствием простой и явной некомпетентности.
The decision to allow the vessel to sail directly into the path of Typhoon Frank resulted from plain and simple incompetence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité