Beispiele für die Verwendung von "требуемая дата доставки" im Russischen
Если заказ на покупку основан на договоре покупки, дата доставки должна входить в период действия связанной строки договора покупки.
If the purchase order is based on a purchase agreement, the delivery date must be in the validity period of the associated purchase agreement line.
Когда установлен данный флажок, дата доставки будет рассчитана автоматически при отображении диалогового окна утверждения.
When this check box is selected, the delivery date will be calculated automatically whenever the approval dialog is shown.
Дата доставки — в качестве активного документа используется спецификация безопасности продукта, которая действует на запрошенную дату доставки для заказа на продажу или заказа на покупку.
Delivery date — Use the product safety data sheet that is in effect on the requested delivery date for the sales order or purchase order as the active document.
Дата доставки должна входить в диапазон, указанный для обязательства в полях Действует с и Дата окончания договора покупки.
The delivery date must be in the range that is specified for the commitment by the Effective date and Expiration date fields in the purchase agreement.
Дата доставки или создания, если элемент не был удален из папки без унаследованного или явного тега хранения.
Date of delivery or creation unless the item was deleted from a folder that does not have an inherited or implicit retention tag.
В то же время далее было отмечено, что предложенные дополнения связаны с определенной фактической информацией, такой как наименование судна, порты погрузки и разгрузки и приблизительная дата доставки, а эти сведения в момент выдачи транспортного документа могут и не быть известными сторонам.
It was further noted, however, that the proposed addition contemplated some factual information, such as the name of the vessel, the port of loading or unloading or the approximate date of delivery, which, at the moment of issuance of the transport documents, the parties might not yet know.
В ней также указываются идентификационные номера, номера шасси, номера двигателей, номера " баянов ", дата доставки и стоимость в кувейтских динарах.
It also contains the identification numbers, the chassis numbers, the engine numbers, the “bayan numbers”, the date of arrival and the value in Kuwaiti dinars.
страна происхождения, точки вывоза; возможный маршрут транзита и пункт назначения, а также таможенная информация и дата вывоза, транзита и доставки конечному пользователю;
Origin, points of departure, possible transit and destination, as well as customs references and dates of departure, transit and delivery to end-user;
В поле Дата поставки введите дату доставки, щелкнув Детали строки > Поставка.
In the Delivery date field, enter a delivery date by clicking Line details > Delivery.
Поэтому дата ATP рассчитывается, чтобы найти ближайшую дату доставки.
Therefore, the ATP data is calculated to find the earliest possible ship date.
На экспресс-вкладке Детали строки на вкладке Поставка введите дату доставки в поле Дата поставки.
On the Line details FastTab, on the Delivery tab, enter a delivery date in the Delivery date field.
При изменении даты доставки на дату, более позднюю чем Дата окончания в строке договора покупки, перед сохранением измененной даты необходимо удалить ссылку на строку договора покупки
If you change the delivery date to a date that is later than the Expiration date value on the purchase agreement line, you must remove the link to the purchase agreement line before you can save the changed delivery date.
В этом случае плечо по счету больше или равно табличным значениям, так что требуемая маржа будет рассчитана следующим образом:
In this example, the account leverage is more than or equal to values in the Leverage Monitor table, so the margin required would be calculated as follows:
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The date and address is usually written at the head of letters.
В нашем случае сумма с большим объемом – это 300 лотов на покупку, поэтому требуемая маржа будет рассчитана исходя из уровня 300.
In this example, the side with the largest exposure is the 300 Buy, and as such, 300 would be the value used in calculating the required margin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung