Exemplos de uso de "тройка" em russo com tradução "troika"

<>
"Ренессанс Капитал" и "Тройка" это самые известные названия. Renaissance Capital (RenCap) and Troika are the biggest names.
Возможна новая тройка: инфляция, доходность казначейских бумаг и USD The new Troika in town: Inflation, Treasury yields, and the USD
К сожалению, «тройка» оказалась не заинтересована в рациональном решении. Unfortunately, the Troika was not interested in a rational solution.
Короче говоря, тройка будет настаивать на выполнении Грецией предыдущих обязательств. In short, the troika will insist that Greece honors its prior commitments.
«Тройка» плохо спрогнозировала макроэкономический эффект программы, которую сама же и навязала. The troika badly misjudged the macroeconomic effects of the program that they imposed.
По этой же причине несправедливо утверждать, что тройка принудила Грецию к чрезмерной строгости. For the same reason, it is disingenuous to claim that the troika forced Greece into excessive austerity.
14-18 января наша «тройка» совершила «челночную» поездку в регион, посетив дважды каждую столицу. “On January 14-18, our'troika'made a shuttle trip to the region, visiting twice each capital.
Финансируя продолжающийся дефицит до 2013 года, тройка на самом деле позволила Греции сдерживать жесткую экономию. By financing continued deficits until 2013, the troika actually enabled Greece to delay austerity.
Тройка – МВФ, Европейский центральный банк и Европейская комиссия – призвали греческое правительство добавить оговорки о коллективных действиях. The troika – the IMF, the European Central Bank, and the European Commission – encouraged the Greek government to insert the collective action clauses.
«Тройка» объявила интерес хедж-фондов свидетельством того, что её программа спасения банков помогла восстановить доверие частного сектора. The Troika celebrated the hedge funds’ interest as evidence that its bank bailout had inspired private-sector confidence.
Переговоры между техническими командами в Афинах только вчера возобновились после Пасхального перерыва и Тройка, по имеющимся сведениям, собирается сегодня. Negotiations between the technical teams in Athens only just restarted yesterday following the Easter break and the Troika will reportedly reconvene today.
Наряду с неудовлетворительным притоком капитала, Греция страдает от снижения спроса, поскольку «тройка» продолжает сжимать страну в тисках жесткой экономии. Along with inadequate capital supply, Greece is suffering from a demand shortfall, as the troika continues to squeeze the country with harsh austerity.
Большие русские медведи, терзающие своими когтями конкурентов на Манхэттене, это главным образом "Ренессанс Капитал", "Тройка", а теперь и ВТБ. The big Russian bears clawing it out in Manhattan will mostly be RenCap, Troika and now VTB.
Со временем тройка может быть расширена за счёт других реальных, суверенных участников, которые войдут в этот новый «концерт наций». Eventually, the troika could be expanded to include other real and sovereign actors in a new “concert of nations.”
«Тройка» продолжает требовать от Греции достижения первичного профицита бюджета (без учета процентных платежей) в размере 3,5% ВВП к 2018 году. The troika is still demanding that Greece achieve a primary budget surplus (excluding interest payments) of 3.5% of GDP by 2018.
После того, как разразился кризис, и Греция потеряла доступ к новому частному кредитованию, “тройка” (МВФ, ЕЦБ и Еврокомиссия) обеспечила массовое, субсидированное долгосрочное финансирование. Once the crisis erupted and Greece lost access to new private lending, the “troika” (the IMF, the ECB, and the European Commission) provided massively subsidized long-term financing.
Поразительно то, что «тройка» отказывается взять на себя ответственность за данные результаты или признать, что ее экономические прогнозы и модели оказались настолько плохими. It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been.
28 февраля 2008 года Совет по правам человека отобрал следующую группу докладчиков (тройка) с целью содействовать обзору по Гане: Нидерланды, Боливия и Шри-Ланка. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Ghana: the Netherlands, Bolivia and Sri Lanka.
28 февраля 2008 года Совет по правам человека, с целью облегчить проведение обзора по Эквадору, отобрал следующую группу докладчиков (тройка): Италия, Мексика и Индия. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Ecuador: Italy, Mexico, and India.
28 февраля 2008 года Совет по правам человека отобрал следующую группу докладчиков (тройка) с целью облегчить проведение обзора по Марокко: Румыния, Мадагаскар и Франция. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Morocco: Romania, Madagascar and France.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.