Exemplos de uso de "труд" em russo com tradução "labor"
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов.
The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
It's forced child labor on an institutional scale.
Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
Capital, land and labor are the three key factors of production.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд.
In a non-oil economy, labor is the main engine of wealth.
Глобальные бренды, использующие дешёвый труд, пообещали искоренить эту практику.
Global brands relying on cheap labor have promised eradication.
Теория Пикетти подразумевает, что капиталом можно сравнительно легко заменять труд.
Implicit in Piketty’s thesis is that capital can be substituted for labor relatively easily.
В результате, растет принудительный труд, рабство, проституция и социальная изоляция.
As a result, forced labor, slavery, prostitution, and social exclusion are on the rise.
Пикетти разделяет мир на две основных субстанции – капитал и труд.
Piketty splits the world into two fundamental substances – capital and labor.
Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB's new agenda.
Это тяжёлый, отнимающий много времени труд, которым они обязаны заниматься часами каждую неделю.
It's a hard, time-consuming labor, which they have to do for hours every week.
В долгосрочной перспективе разницу в затратах на труд в единице продукции надо сокращать.
In the longer term, convergence of unit labor costs is needed.
Беттель говорил, что труд проститутки регулирует нас, но и не отрицает эротизм юности.
Bataille says that the labor of prostitutes regulates us all but that it cannot negate the eroticism of youth.
Например, в США сокращение затрат на труд резко уменьшило долю трудовых доходов в ВВП.
In the US, for example, slashing labor costs has sharply reduced the share of labor income in GDP.
Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
Rural labor will be displaced and the agricultural sector as a whole may experience net job losses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie