Ejemplos del uso de "туземцам" en ruso

<>
Traducciones: todos7 native7
В современной интеллектуальной жизни присутствует чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать, что в Западной культуре может быть что-то хорошее. There's guilt about our treatment of native peoples in modern intellectual life, and an unwillingness to acknowledge there could be anything good about Western culture.
Пять веков назад Че, вероятно, был бы одним из тех священников-солдат, которые истребляли туземцев Латинской Америки во имя Бога. Five centuries ago, Che probably would have been one of those priest/soldiers exterminating Latin America's natives in the name of God.
В апреле 2002 года парламент утвердил поправки к Закону о землях туземцев и к Закону о туземных землях и земельном фонде. In April 2002, amendments to the Native Land Act and Native Land Trust Act were passed by Parliament.
«Ты как ребенок» — указывая на жертвы, причиненные деструктивным, но себялюбивым героем, до того как он «стал туземцем», она говорит: «Это твоя вина. “You are like a baby.” Gesturing at the mayhem caused by the destructive but self-regarding hero, before he “goes native,” she says, “This is your fault.
Землей туземцев владеет по доверенности Попечительский совет по туземным землям (ПСТЗ), учрежденный в 1940 году в соответствии с Законом о туземных землях и земельном фонде. Native land is owned in trust by the Native Lands Trust Board (NLTB) established in 1940 under the Native Land Trust Act.
Землей туземцев владеет по доверенности Попечительский совет по делам туземных земель (ПСТЗ), учрежденный в 1940 году в соответствии с Законом о туземных землях и земельном фонде. Native land is owned in trust by the Native Lands Trust Board (NLTB) established in 1940 under the Native Land Trust Act.
Принятие Закона о землях туземцев 1913 года, на основе которого белому меньшинству населения были предоставлены исключительные права на 87 % земель страны, придало колониальному завоеванию и незаконному присвоению собственности, имевшим место в XIX веке, силу закона. The enactment of the Natives Land Act of 1913, which ceded to the white minority population exclusive rights to 87 per cent of the land area of the country, gave 19th century colonial conquest and dispossession the dignity of law.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.