Sentence examples of "туристическая фирма" in Russian

<>
Эта туристическая фирма теперь ожидает, что ее основная полная годовая прибыль до налогообложения составит от $325 до $340 млн, по сравнению с предыдущим прогнозом в диапазоне от $305 до $315 млн. The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast.
В прошлом году во время проведения матчей Кубка конфедераций туристическая индустрия принесла бюджету 740 миллионов реалов (336 миллионов долларов). The tourist industry brought in R$740 million ($336 million) last year during the Confederations Cup.
Фирма имеет долги. The company is in deficit.
Хорошо, туристическая карта, что она значит? Well, the welcome map, what is that?
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. The company wants to employ 20 people.
Еще один заявитель- туристическая компания в Египте, которая в 1988 году заключила с туристической компанией в Израиле соглашение об оказании услуг израильским туристам в Египте,- испрашивает компенсацию неоплаченных услуг, оказанных в период до октября 1990 года. Another claimant, a tour operator in Egypt who had contracted in 1988 with a tour operator in Israel for the provision of services to Israeli tourists in Egypt, seeks compensation for unpaid services provided during the period up to October 1990.
Эта фирма управляется из-за границы. The firm is under foreign management.
Международный кодекс поведения по защите детей от сексуальной эксплуатации в сфере путешествий и туризма подписала 241 туристическая компания, работающая в 21 стране; эти компании содействуют также повышению осведомленности об этой проблеме, организуя показ на борту самолетов тематических видеоматериалов и подготовку персонала гостиниц. The Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism has been signed by 241 companies operating in 21 countries, contributing to raising awareness through in-flight videos and training of hotel staff.
К сожалению, наша фирма уже подписала подобный контракт с другой компанией. Unfortunately, our firm has already signed a similar contract with another company.
Финансовый сектор находится под управлением Бразильского банка социально-экономического развития (ББСЭР), за счет которого обеспечивается финансирование Фонда поддержки трудящихся (ФПТ) для целей направления инвестиций в следующие подсектора: пассажирские перевозки, деятельность по укреплению инфраструктуры, содействующей повышению конкурентоспособности экономики, охрана окружающей среды, туристическая инфраструктура и модернизация промышленных отраслей. The financial arm of the Programme is handled by the Brazilian Economic and Social Development Bank (BNDES), Brazil's national development bank, which provides funding to the Fund to Support Workers (FAT) to be used in making investments in the following subsectors: mass transportation, infrastructure to improve competitiveness, environmental sanitation, infrastructure for tourism and revitalization of industrial subsectors.
Наша фирма уже хорошо представлена на рынке. Our firm has thorough experience in this market.
В 1995 году Всемирная туристическая организация сделала заявление о предотвращении организованного секс-туризма18, в котором организованный секс-туризм определяется как " поездки, организуемые в рамках туристического сектора или за его пределами, но с использованием его структур и сетей, главной целью которых является установление на коммерческой основе сексуальных отношений туристов с жителями тех мест, куда они приезжают ". The World Tourism Organization in 1995 adopted a statement on the prevention of organized sex tourism, which defines organized sex tourism as “trips organized from within the tourism sector, or from outside this sector but using its structures and networks, with the primary purpose of effecting a commercial sexual relationship by the tourist with residents at the destination”.
Наша фирма не отвечает за поломку тары. Our firm is not responsible for the breakage of the covering.
Туристическая ассоциация побережья Момбасы проводит пропагандистские кампании и разъяснительную работу с персоналом гостиниц, туроператорами и работниками предприятий общественного питания в вопросах прав детей и их защиты, предлагая им сообщать Ассоциации о любых случаях посещения их заведений несовершеннолетними. The Mombasa Coast and Tourist Association has carried out awareness-raising campaigns concerning the rights and protection of children with hoteliers, tour operators and caterers, asking them to report to the Association any minors detected in their establishments.
По нашим сведениям, фирма еще не разу не дала повода к жалобам. The company has, as far as we know, given no reason for complaint.
Касаясь ссылки на негритянское происхождение жителей страны, он хотел бы знать, представляет ли туристическая литература Коста-Рики страну в качестве поликультурной и многоэтнической либо в качестве страны " белых ". Citing a reference to the country's black ancestry, he enquired whether Costa Rica's literature on tourism presented it as a multi-cultural and multi-ethnic or as a “white” country.
Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша фирма. Your expenses during your stay in Russia will be covered by our firm.
Наша фирма обладает необходимыми производственными мощностями и квалифицированным персоналом. Our firm has all the necessary means of production and skilled labor.
что никакая другая фирма не имеет права продавать такой же ассортимент, какой мы получили от Вас. that no other company may sell the collection that is supplied to us.
Данная фирма имеет очень хорошую репутацию, которая основана на качестве работы и точном выполнении сроков оплаты. The firm you quote has an excellent reputation for good quality and punctual payments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.