Exemples d'utilisation de "тяговой батареей" en russe
На протяжении этого периода транспортное средство должно быть оснащено тяговой батареей, подлежащей испытанию на уровень выбросов водорода.
The vehicle must be equipped with the traction battery subject to the test of hydrogen emissions, over this period.
В течение максимум семи дней после завершения предшествующего испытания начинается процедура разрядки тяговой батареи транспортного средства в соответствии с положениями пункта 5.2.
Within seven days maximum after having completed the prior test, the procedure starts with the discharge of the traction battery of the vehicle according to paragraph 5.2.
Должна быть проведена проверка состояния тяговой батареи при условии, что транспортное средство проехало не менее 300 км в течение семи дней до проведения испытания.
The ageing of traction battery must be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km during seven days before the test.
Для транспортных средств, имеющих бортовой источник энергии для подзарядки тяговых батарей и средства регулирования степени их заряженности, оценка степени заряженности батарей, по согласованию с технической службой, требоваться не будет.
By agreement with the Technical Service, state of charge assessment will not be required for vehicles, which have an on-board energy source for charging the traction batteries and the means for regulating their state of charge.
Транспортное средство выдерживается там минимум 12 часов и максимум 36 часов, считая с момента прекращения разрядки тяговой батареи и до начала испытания на выброс водорода в условиях обычной процедуры зарядки.
The vehicle is parked for a minimum of 12 hours and a maximum of 36 hours, between the end of the traction battery discharge and the start of the hydrogen emission test during a normal charge.
4/Для транспортных средств, имеющих бортовой источник энергии для подзарядки тяговых батарей и средства регулирования степени их заряженности, оценка степени заряженности батарей по согласованию с технической службой требоваться не будет ".
4/By agreement with the technical service, state of charge assessment will not be required for vehicles, which have an on-board energy source for charging the traction batteries and the means for regulating their state of charge.
5/Для транспортных средств, имеющих бортовой источник энергии для подзарядки тяговых батарей и средства регулирования степени их заряженности, оценка степени заряженности батарей по согласованию с технической службой требоваться не будет ".
5/By agreement with the technical service, state of charge assessment will not be required for vehicles, which have an on-board energy source for charging the traction batteries and the means for regulating their state of charge.
Если он работает с другой батареей, то, вероятно, первый аккумуляторный блок неисправна.
If it works with the different battery pack, your original battery pack might be defective.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт).
The Volt's battery will be a cutting-edge, high-performance lithium-ion battery, which promises a range of 40 miles per charge and a six-hour recharge time drawing from a normal wall socket.
Боже, тот тяговой мерин, которого мы видели - у него огромный пенис.
God, that Clydesdale we saw - enormous penis.
Он оставит свои ключи в магнитной коробке за батареей.
He left his key in one of those little magnet boxes behind the radiator.
Если вы не отключите тяговой луч немедленно, я уничтожу эти данные.
If you don't disengage your tractor beam immediately, I will have that data destroyed.
В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли.
As a child, the mere sight of the dentist chair would cause me to break out in a cold sweat, as I anticipated my forthcoming encounter with the battery of gleaming instruments seemingly designed for the principal purpose of causing excruciating pain.
Мы рассмотрели, что происходит с батареей, когда её отключают от машины.
We looked at the question, what happens when the battery is disconnected from the car.
Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза.
Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
Во время случайного визита в Теслу я обнаружил, что ответ можно найти, отделив владение автомобилем от владения его батареей.
On a random visit to Tesla on some afternoon, I actually found out that the answer comes from separating between the car ownership and the battery ownership.
Но мы оснастили прибор резервной долговечной батареей.
But we've put a long-life battery backup on here.
Политика разделения управления инфраструктурой и тяговой деятельности и перевода их на коммерческую основу в более либеральных условиях берется на вооружение все большим числом стран, в первую очередь в Европейском союзе.
The policy of splitting infrastructure management and traction operations and to operate both on a commercial basis in a liberalized environment is being implemented in more and more countries, primarily in the European Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité