Exemples d'utilisation de "тёплыми цветами" en russe

<>
На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами. That's the warm colors which show a well-sampled region.
Первые пять месяцев этого года были самыми тёплыми за всю историю наблюдений с 1880 года. The first five months of this year were the warmest on record going back to 1880.
Кто эта женщина с цветами? Who is that woman holding the flowers?
Радиоактивные металлы были тёплыми на ощупь. Radioactive metals were warm to touch.
Заказы на покупку и продажу отмечены разными цветами для легкости использования; For ease of use, buy and sell orders are colour-coded;
Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами. They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal.
Наверное, будет преувеличением сказать, что здесь можно провести полную аналогию с распускающимися по весне цветами Гилберта и Салливана. Possibly it is an exaggeration to say that they completely parallel Gilbert and Sullivan's flowers that bloom in the spring.
В 1998 году, когда Франция впервые стала обладателем Кубка мира, три цвета французского флага (голубой, белый и красный) прославлялись наряду с тремя цветами кожи (черным, белым и "beur" - цвет кожи североафриканцев, родившихся во Франции от родителей-иммигрантов) игроков французской сборной. In 1998, when France won the Cup for the first time, the three colors of the French flag (blue, white, and red) were celebrated alongside with the three colors ("black, white, andbeur,the skin color of North Africans born in France to immigrant parents) of the members of the French team.
Они надеются, что американцы забудут все шапкозакидательские прогнозы о том, будто победа будет лёгкой, и ликующие толпы народа забросают цветами американские и британские войска. They are hoping that Americans will forget all the cocksure predictions of a military walkover and cheering crowds lobbing flowers at US and British troops.
Видите, как обильно художник украсил её цветами. You can see how abundantly she is decorated with flowers, all over.
Пока он рыскал в моей сумке, я уронила флешку в ближайший горшок с цветами. While he was rifling through my bag, I dropped the flash drive in the nearest planter.
Это была большая и дорогая корзина с цветами. It was a very big and expensive flower basket.
Ты украсил меня цветами. You adorn me with flowers.
Не важно, мы забыли украсить торт цветами в тот день. Anyway, the pressure point is that he never would have noticed.
Да, он был просто покрыт цветами для моей коронации. Yes, it was simply covered with flowers for my coronation.
Сплетите косы из корней дерева Баньян и украсьте цветами! Tie plaits on Banyan tree roots and adorn with flowers!
Бледно-голубое платье, расшитое цветами. Pale blue dress with embroidered flowers.
Потому что там в холодильнике лежит бутылка шардоне, и в данный момент эта маленькая работа с цветами единственное, что удерживает меня от того, чтобы пойти внутрь и выпить ее всю до дна. Because there is a bottle of chardonnay in the refrigerator, and right now, this little chore is the only thing that's keeping me from going inside and drinking the whole damn thing.
Ты уже облажался с моими цветами! Todd, you already messed up my flowers!
Учитель Дао гордится своими цветами. Teacher Dao takes pride in his flowers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !