Exemplos de uso de "уведомлений" em russo
Traduções:
todos3702
notification2310
notice1256
notifying27
advice16
memo2
advising2
outras traduções89
Outlook начинает немедленно экспортировать данные без дополнительных уведомлений.
Without further notice, Outlook begins exporting the data immediately.
(Удалить сообщение, не отправляя уведомлений)
DeletedMessage (Delete the message without notifying anyone)
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Партии > Обновить даты уведомлений о сроке годности.
Click Inventory management > Periodic > Batches > Update shelf advice dates.
Настройка параметров управления складом для входящих предварительных уведомлений об отгрузке
Set up warehouse management parameters for inbound advanced shipping notices
Заблокировать сообщение > Удалить сообщение, не отправляя уведомлений
Block the message > delete the message without notifying anyone
Эта система предусматривает использование усовершенствованных методов сбора информации и обеспечивает транспарентность отчетности как в рамках сбора, представления и обобщения поступающей из всех отделений информации о доходах и расходах, так и при использовании электронных авизо (уведомлений), что является более эффективным способом контроля за всеми видами дебиторской задолженности.
This system provides improved information-gathering methods and transparent reporting both in collection, submission and consolidation of revenue and expenditure information from all offices, as well as the use of an electronic remittance advice (notification), a more effective way of monitoring all receivables.
Настройка AIF для автоматического импорта входящих предварительных уведомлений об отгрузке
Set up the AIF to automatically import inbound advanced shipping notices
Если выбрано значение Перенаправить, сообщение доставляется только руководителю отправителя, а отправитель и получатель не получают уведомлений.
If you select Redirect, the message is only delivered to the sender's manager without notifying the sender or the recipient.
Чтобы настроить Outlook на прием уведомлений об отзыве, щелкните вкладку «Файл» и откройте раздел «Параметры».
To configure Outlook to accept a Recall notice, click the FILE tab, and open Options.
Оказание основной секретариатской поддержки, рассылка уведомлений о заседаниях, организация помещений, ведение протоколов и т.д.
Providing basic secretarial support, sending out notices of meetings, arranging meeting rooms, note taking, etc.
Мы можем предоставлять вам дополнительные формы уведомлений об изменениях или обновлениях в соответствии с обстоятельствами.
We may provide you additional forms of notice of modifications or updates as appropriate under the circumstances.
Кроме того, протоколом регламентировались порядок представления требований; валюта платежей; вознаграждение управляющих; и требования в отношении уведомлений.
In addition, the protocol regulated the filing of claims; currency of payments; the representatives'remuneration; and notice requirements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie