Exemplos de uso de "уверенности" em russo
Traduções:
todos1090
confidence748
certainty101
security35
reliance23
certitude2
sureness1
outras traduções180
Для большей уверенности Зейна принял дозу мескалина.
So that he could write with authority, Zeina arranged to take a dose of mescaline himself.
Ну, просто для уверенности, мы сказали Лочу позвонить тебе.
Well, just to make sure, we had Loach give you a call.
Будущее Ирака целиком зависит от уверенности в иракской нефтепромышленности.
Iraq's future depends directly on the fate of Iraqi oil production.
уверенности людей в неизбежности старения, отражена здесь. Очень простое определение.
And the fundamental reason, I think, why we feel that aging is inevitable is summed up in a definition of aging that I'm giving here.
Быкам FTSE не достает уверенности, но они все еще контролируют ситуацию
FTSE bulls lacking conviction but remain in control
Тебя выводит из себя, лишает уверенности и пугает моя нестареющая красота.
You are paranoid, insecure, and threatened by my ageless beauty.
Они жаждут мира, стабильности и уверенности в формировании будущего их страны.
They long for peace, stability, and a say in shaping their country's future.
Те, кто были повержены метафоре субъекта проявили больше уверенности, что тенденция сохранится.
Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue.
К сожалению, нету уверенности, что китайская модель развития инфраструктуры может стать универсальной.
Unfortunately, it is far from clear that the Chinese model of infrastructure development can be exported universally.
Международная общественность сегодня пребывает в уверенности, будто кризис беженцев в Греции угас.
Today, the international public has been lulled into believing that Greece’s refugee crisis has abated.
Кожный контакт также придает ему уверенности и он может справиться со стрессом.
The skin-on-skin contact also makes him secure so he can handle the stress.
Ложась спать, он просыпался в полной уверенности, что завтра он выполняет очередной трюк.
Whenever he falls asleep, he wakes up thinking it is the day before his big stunt.
Напротив, нет уверенности в том, что проект стандарта prEN 12205 будет своевременно опубликован.
It was not, however, certain that draft standard prEn 12205 would be published in time.
Мне не нравится то, что эти механизмы лишают нас уверенности в своих силах.
So I don't like the way that they take the power away from you.
Это возможно, однако пока не пробиты уровни поддержки, такой уверенности у нас нет.
Possibly, but we won’t know for sure until support levels get broken.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie