Exemplos de uso de "увидеть опыты" em russo
Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше.
If you're bored and use that energy to play guitar and cook, it will make you happy.
Свиньи, как и человек, в естественной среде не впадают в спячку, а поэтому их физиологическая реакция на искусственный сон лучше поможет понять, чего ждать людям от торпора, чем опыты на мышах и улитках.
Pigs, like humans, are natural non-hibernators; therefore their physiological responses to torpor induction will offer better clues to what humans may expect than studies of mice or snails, obviously.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Кто бы ни оплачивал эту работу, проводить опыты на животных будет трудно, потому что это вызывает вопросы этического характера.
Regardless of who pays for it, testing with animals can be difficult to do because it continues to raise ethical questions.
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть.
She was the last person I had expected to see there.
Я не хочу, чтобы эти практикантки ставили опыты с телом моего папы.
I do not want to put these intern Experiments with the body of my dad.
Я бы переплыл через океан,чтобы увидеть твою улыбку снова.
I would swim through the ocean just to see your smile again.
Пришельцы ставят опыты на коровах, потому что бедняжки совсем беззащитны.
The aliens experiment on cows because the poor things are so defenseless.
Что эти опыты могут сказать о природе реальности, о природе нашего ума или функциях нашего мозга, который мы можем так быстро переключать в эти альтернативные реальности?
What do these experiences say about the nature of reality, the nature of our minds or the function of our brain that we can so quickly shift into these alternate realities?
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
She was the last person I expected to see in such a place.
Так вы, Августинские фрики, до сих пор ставите опыты не глазах и все такое?
So you Augustine freaks are still at it, eye exams and that sort of thing?
Оттуда, где он стоял, Том не мог увидеть озеро.
Tom couldn't see the lake from where he was standing.
Опыты показали, что, если заморозить нужным образом, старение клеток останавливается и можно остаться в таком состоянии хоть навечно.
Studies have shown that when frozen properly, a body's cell deterioration stops and can be held in that state nearly indefinitely.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie