Exemplos de uso de "ударит" em russo
И эта штука размахнется и ударит по улитке.
And that thing's going to swing around and smash the snail.
Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
The VAT increase will hurt, but there was no other way.
Что за человек ударит ножом другого человека в голову?
What kind of person stabs someone in the head?
Дайте бюрократу среднего уровня хоть немного власти, и она ударит ему прямо в голову.
Give a mid-level bureaucrat a little bit of power, and it goes straight to his head.
Поскольку финансовая буря неизбежно снова ударит по экономике, нетрадиционная монетарная политика, как представляется, никуда не денется.
Given that financial push is bound to come to economic shove once again, unconventional monetary policies, it would seem, are here to stay.
В перспективе новое падение цен на нефть и прочее сырье, вероятно, ударит в этом месяце по потребительской уверенности.
Looking ahead, the recent fall in oil and other commodity prices are likely to bear down on sentiment this month.
Ребенок должен был вот-вот родиться, и я был готов, что этакий мегагрузовик любви, ударит меня и собьет с ног.
The baby was coming, and I was ready for this Mack truck of love to just knock me off my feet.
Но, несмотря на то, что говорят критики МВФ (такие как Джозеф Стиглиц), отказ от «Вашингтонского консенсуса» ударит, прежде всего, по бедным.
Contrary to what critics of the IMF, such as Joe Stiglitz, say, abandoning the "Washington Consensus" will hurt the poor.
Вы отрицаете тот факт, что если Вы можете купить британский Рендж Ровер, то это в какой-то степени ударит по Форду?
Can you deny the fact that you can buy a British-made Range Rover has hurt Ford to a degree?
Единственным контраргументом является то, что медленная бюджетная корректировка приведет к дальнейшему сокращению доверия и ударит по своей цели, приведя к снижению частных расходов.
The only counterargument is that slower fiscal adjustment would further reduce confidence and thereby defeat the purpose by resulting in lower private spending.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie