Exemplos de uso de "ужас" em russo

<>
Я, скорее, предпочту Багровый Ужас. On balance, I think I prefer the Crimson Horror.
Я навожу на нее ужас. I get off on her terror.
Изумление, потрясение, ужас в новостных агентствах. Astonishment, shock, horror in news organizations.
Том Сойер, ужас морей, вернулся домой Tom Sawyer, the terror of the seas, is back home again
Но цензура не может полностью скрыть ужас. But censorship cannot completely hide the horror.
Является ли при этом ужас подходящей реакцией? Is terror the right response?
Сегодня ужас охватил более 60 звезд Голливуда. Today more than 60 Hollywood stars were struck with horror.
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится. Saddam Hussein's reign of terror is about to end.
«Ужас», - сказал Курц в конце "Сердца тьмы". "The horror," Kurtz said at the end of Heart of darkness.
Внезапный ужас перед этим вездесущим, всепожирающим монстром скоро сменился очарованием. Sudden terror before this omnipresent, all-devouring monster was soon overtaken by fascination.
Ужас в нашей жизни уже почти стал рутиной. The horror has become almost routine.
если завтра исчезнет Австралия, ужас, по-видимому, будет адекватной реакцией. If Australia disappears tomorrow, terror is probably the right response.
Я просто знаю, что эти люди чувствуют, ужас этого. I just know what those people feel, the horror of it.
Одним из них был абсолютный ужас: "Господи, пожалуйста, дай мне проснуться, One was absolute terror - it's like, "Oh, please God, I just want to wake up.
Шок, ужас - теперь читатели хотят быть писателями и издателями! Shock, horror: now, the readers want to be writers and publishers.
У них потрясающие названия, например "Ужас за стенами" (который, кстати, находится в настоящей тюрьме), "Вой и крик" и "Дом шока". They have the best names, like "Terror Behind the Walls" (which, by the way is in an actual prison), "Howl-O-Scream" and "The House of Shock."
Я заперла этот ужас в коробку и похоронила в земле. I locked that horror in a box and buried her in the ground.
Я не говорю по-корейски, но я слышу эти голоса, я не слышу в них гнева, я слышу в них ужас. And I don't speak Korean, but I'm hearing these voices, and I'm not hearing anger, I'm hearing terror.
Действительно ли ужас – цена, которую мы должны заплатить за прогресс? Is horror the price we must pay for progress?
Ты не знаешь, что такое ужас, если тебе не приходилось смотреть в глаза миссурийского гаишника и пытаться найти выход, находясь под градусом. You don't know terror until you've had to stare down the eyes of a Missouri State Trooper and talk your way out of a P. U.I.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.