Exemplos de uso de "указанные" em russo

<>
Как установлено в статье 17 (1) Закона, право на гражданство сохраняют на протяжении неограниченного срока лица, которые имели литовское гражданство до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (при условии, что указанные лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), которые проживают в других государствах, а также лица литовского происхождения, проживающие в других государствах. As established in article 17 (1) of the law, the right to citizenship shall be retained for an indefinite period by persons who held citizenship in Lithuania prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or great-grandchildren did not repatriate), who are residing in other States; and by persons of Lithuanian descent who are residing in other States.
Затем выполните указанные ниже действия. Then follow the steps as outlined below.
Рабочие характеристики, указанные заводом-изготовителем: Performance characteristics declared by the manufacturer:
Обязательно выполните все указанные действия. Be sure to follow all of these steps.
Символы имеют указанные ниже значения. The symbols and their meanings are as follows:
Характеристики двигателя (указанные заводом-изготовителем) Engine performance (declared by the manufacturer)
Просто выполните два действия, указанные ниже. Just follow the two steps below.
Обычно нужно проверить указанные ниже аспекты. Usually, the areas that need to be examined are the following:
Также рекомендуется выполнить указанные ниже действия. It may also be a good idea to:
При необходимости выполните указанные ниже действия. Optionally, do any of the following:
Для этого выполните указанные ниже действия. To request a recommendation from a member's profile page:
Домашняя страница содержит указанные ниже элементы. This Home page includes:
Чтобы синхронизировать контакты, выполните указанные ниже действия. To sync contacts:
В области Создание выполните указанные ниже действия. In the Create pane:
Просмотрите транзакции, указанные в конкретной строке затрат. View transactions that are entered for a particular cost line.
Чтобы отредактировать рекламу, выполните указанные ниже действия. To edit your text ad:
Чтобы удалить публикацию, выполните указанные ниже действия. To delete a post:
На это могут указывать признаки, указанные ниже. This may cause the following symptoms:
Чтобы добавить поле, выполните указанные ниже действия. To add a new field:
На следующей странице введите указанные ниже сведения. On the next page, enter the following information:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.