Exemplos de uso de "умираешь" em russo
Мне нравится, как тонко ты намекнул, что умираешь.
I like the way you subtly brought it back round to you dying.
Она говорит, что когда живёшь слишком быстро, умираешь молодой.
She says living too fast makes one die too young.
Как нужно жить, чтобы не чувствовать сожаления, когда умираешь?
How should one live in order not to feel regret when one is dying?
Ты же умираешь от любопытства, так хочешь знать, что же произошло.
You're dying, wanting to know what happened.
Что ж, хорошая новость - ты не умираешь, что для меня большой сюрприз.
Well, the good news is you're not dying which is frankly quite a surprise.
Я сказала, что ты просто плохо себя чувствуешь, а не умираешь от тифа!
I said you were under the weather, not dying of typhus!
Ты или умираешь героем, - или живешь долго, чтобы увидеть как превратишься в злодея.
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
Оказывается, эта штука вызывает конвульсии, и ты умираешь с ухмылкой во весь рот.
Apparently, these things give you convulsions, and you die with a rictus grin.
Если без шуток, то коп ты или солдат, ты живешь и умираешь по своду правил.
All kidding aside, being a cop or a soldier, you live and die by a code of conduct.
Да, я прямо слышу, как ты падаешь с моста Ты падаешь и умираешь от удара по воде.
Yeah, I hear when you jump off a bridge you fall and you die on impact when you hit the water.
И один антидепрессант, так как, честно говоря, непросто жить с осознанием того, что ты лишаешься разума и медленно умираешь.
One is for anxiety and one is an antidepressant, 'cause frankly it's depressing to be losing your mind and dying.
В одной из своих пьес, Александр Солженицын изображает умирающего, который говорит собравшимся у его кровати: "Чувствовать сожаление ужасно в тот момент, когда умираешь."
In one of his plays, Alexander Solzhenitsyn depicts a man dying, who says to those gathered around his bed, "The moment when it's terrible to feel regret is when one is dying."
К тому же - вы в больнице, не должно быть никакого неприятного чувства, что ты умираешь, ты с врачами, в очень безопасной обстановке, с этой точки зрения.
Plus, you're in a hospital so should you get that uncomfortable experience that you're dying, you're with doctors in a very safe environment from that point of view.
Более 300 из них остались без родителей, которые умерли от вируса ИЧ.
More than 300 of them no longer have parents, as they succumbed to the HIV virus.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.
Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office.
Если Норвегия не хочет умереть от "голландской болезни", то есть только один выход.
If Norway is to avoid succumbing to the Dutch disease, there can be only one solution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie