Beispiele für die Verwendung von "умножьте" im Russischen

<>
Теперь умножьте ее объем на сто. Now multiply it by 100.
Чтобы учитывать увеличение размера на 33 % при кодировании Base64, умножьте нужный максимальный размер в мегабайтах на 4/3. To allow for the 33% increase in size due to Base64 encoding, multiply your desired new maximum size value in megabytes by 4/3.
Чтобы преобразовать это значение в килобайты, умножьте его на 1024. To convert the value into kilobytes, multiply by 1024.
Чтобы преобразовать значение в байты, умножьте его на 1048756 (1024*1024). To convert the value into bytes, multiply by 1048756 (1024*1024).
Умножьте это на 10 000 и в итоге получите 14 миллиардов. And multiply that by 10,000, then you end up at 14 billion.
АБ: Умножьте 22 на 47 и убедитесь, что результат 1034 или ваш калькулятор не работает. Все получили 1034? AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034, or the calculators are not working. Do all of you get 1,034? 1,034?
Если каждый тратит один день в месяц, умножьте это на 100 миллионов и вы увидите, каков размах потери человеческого ресурса. If you just multiply by 100 million people, let's say losing one day a month, whatever, and you see a vast amount of resource wasted.
Только подумайте о недавних штормах и наводнениях на Филиппинах и во Вьетнаме, которые оставили без жилья и погубили тысячи людей, и многократно умножьте эти ужасы. Just think of the images of recent storms and floods in the Philippines and Vietnam that displaced and killed thousands, and multiply those horrors manifold.
Вероятность существования жизни на таких космических телах увеличивается: умножьте упомянутые выше сотни миллиардов планет на 150 и вы увидите, что во вселенной существует множество мест, где может существовать внеземной разум. The odds for life on these so-called exoplanets look a lot better — multiply that hundred billion by 150 and you get a lot of places to look for ET.
И на этот раз вместо возведения его в квадрат, я попрошу вас умножить это число на любое трехзначное число, но не говорите мне, на какой число вы умножили - просто умножьте его на случайное трехзначное число. And instead of squaring it this time, I want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by - just multiply it by any random three-digit number.
В форме Создать сбор по подписке задайте для поля Получить цены из значение Индексированная базисная цена, а затем умножьте базисную цену на процент из поля Изменение цены в процентах, чтобы получить цену продажи проводки по подписке. In the Create subscription fee form, set the Get pricing from field to Indexed base price, and then multiply the base price by the percentage in the Percent price change field to get the sales price of the subscription transaction.
Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы. Perhaps your savior can multiply our supplies.
такие пути к счастью ненамного умножили его. These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
Щелкните умножить и нажмите кнопку ОК. Click Multiply, and then click OK.
Принимая сегодняшнее заявление Председателя, мы, как сейчас, так и в будущем, умножим шансы на успех операций по поддержанию мира. In adopting today's presidential statement, we will increase the chances of success of peacekeeping operations both now and in the future.
Тесла, сколько будет 236 умножить на 501? Tesla, what is 236 multiplied by 501?
Сумма маржи рассчитывается и отображается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах. The margin amount is calculated and displayed as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form.
Умножить полученное SMA (D, N) на 0,015 To multiply the received SMA(D, N) by 0,015.
Следующее вычисление — это прогноз продаж на будущий год, который будет основываться на значении продаж за прошлый год, умноженном на 1,06 для учета ожидаемого повышения на 6 %. The next calculation is sales projection for the coming year, which will be based on last year’s sales multiplied by 1.06 to account for the expected 6 percent increase in reseller business.
Это умноженное количество предлагается как количество амортизации за период. This multiplied quantity is suggested as the depreciation quantity for the period.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.