Exemplos de uso de "унаследовав" em russo

<>
Traduções: todos211 inherit211
Действительно, моя дорогая, ничто не может помешать мистеру Коллинзу совершить это преступление, унаследовав Лонгборн, но, если вы послушаете, что он пишет, может быть вас несколько успокоит его манера изъясняться. Indeed, my dear, nothing can clear Mr Collins of the iniquitous crime of inheriting Longbourn, but if you'll listen to his letter, you may be softened by how he expresses himself.
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
Моя тётушка унаследовала огромное поместье. My aunt inherited the huge estate.
Какой Китай унаследуют правопреемники Цзяна? What sort of China will Jiang's successors inherit?
Такую ассоциацию унаследовал, например, Нельсон Мандела: Nelson Mandela inherited that glamour;
Кто унаследует его имя и состояние? Who is going to inherit his name and his fortune?
Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа. But Bhutto would inherit Musharraf's domestic enemies.
Кроме того, что вы унаследуете состояние. Except that you will inherit your fortune.
Хартманн унаследовал дом после смерти его жены. Hartmann inherited the house after his wife's death.
Как я понимаю, ты унаследовал состояние Морна. I understand you inherited Morn's estate.
И, очевидно, я унаследую состояние моей жены. And I imagine I inherit my wife's estate, so.
Я унаследовал машину от моей тети - Ford Cortina I inherited a car from my aunt - a Ford Cortina
Солнечный свет был отрезан и грибы унаследовали Землю. Sunlight was cut off, and fungi inherited the Earth.
Пример: переопределение унаследованной записи копии на уровне счета Example: Override an inherited copy record at the account level
Пример: копирование унаследованной записи копии на уровне счета Example: Copy an inherited copy record at the account level
Джеймс, ты мой первенец и унаследуешь все состояние. James, you are my first boy - blessed by law to inherit your father's wealth.
Он говорил вам, о том какое состояние он унаследовал. He has told you of the fortune he has inherited.
Он унаследовал одну мега-франшизу, чтобы править ими всеми. He has inherited the one megafranchise to rule them all.
Она только что унаследовала состояние в десять тысяч фунтов. She's just inherited a fortune of 1 0,000 pounds, I understand.
Я полагаю, в результате вы унаследовали состояние своей жены. I think you've just inherited your wife's fortune after all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.