Exemplos de uso de "уникальными" em russo com tradução "unique"

<>
Навозные жуки считают себя уникальными. Dung beetles think they're unique.
Создание записей с уникальными кодами записей Create entries that have unique entry codes
Каждая программа обладает своими уникальными преимуществами. Each program has its own unique advantages.
Эти атрибуты должны быть уникальными в лесу. These attributes must be unique in the forest.
Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия: Russians have long boasted of their various unique forms of greatness:
MOOC-курсы также могут быть креативными или уникальными. MOOCs can also be creative or unique.
И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами. And their own personalities come out in totally unique ways.
Кроме того, импортируемые значения ключа должны быть уникальными. In addition, the imported key values must be unique.
Некоторые атрибуты Exchange должны быть уникальными в лесу. Some Exchange attributes must be unique across a forest.
Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными. We all need to feel important, special, unique.
Это означает, что они являются уникальными для определенной страницы. This means that the IDs are unique for a given page.
Отпечатки пальцев человека — уникальны, а документы — обладают уникальными словесными шаблонами. In the same way that a person’s fingerprints have unique patterns, documents have unique word patterns.
На создании учебного плана в соответствии с уникальными потребностями студента. On creating a learning path customized to a student’s unique needs.
Однако счета ГК могут быть и уникальными для юридического лица. However, main accounts must be unique to a legal entity.
Типы конфиденциальных данных могут использовать несколько шаблонов с уникальными уровнями вероятности. Sensitive information types can have multiple patterns with unique confidences.
Люди, перечисленные на странице «Кто просматривал ваш профиль», являются уникальными посетителями профиля. The people listed on Who's Viewed Your Profile are unique visitors to your profile.
Если отнести этих двух пользователей к разным группам, их добавочные номера станут уникальными. Putting the two users into two separate UM dial plans makes their extensions unique.
Внутренние механизмы, лежащие в основе этой политической непредсказуемости, не являются уникальными для арабского мира. The mechanisms underlying this political unpredictability are not unique to the Arab world.
Эти проблемы не являются ни непреодолимыми, ни уникальными для территории Африки под пустыней Сахара. These obstacles are neither insurmountable nor unique to sub-Saharan Africa.
И наконец, основной продукт этого сектора — информация — обладает уникальными свойствами, не присущими другим секторам. Finally, the core product in this sector — information — has unique attributes, not shared by others.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.