Sentence examples of "уничтожившим" in Russian
Translations:
all1218
destroy940
kill86
eliminate69
wipe out40
annihilate33
eradicate24
demolish11
massacre4
blast4
gut3
squelch1
mow down1
blot out1
scuttle1
Для моей страны и, надеюсь, для всех других стран неприемлемы любые попытки героизации пособников нацизма — относится ли это к бывшим легионерам организации Ваффен СС, или к другим коллаборационистам, уничтожившим сотни и сотни тысяч мирных жителей, военнопленных и узников лагерей.
For my country and, I hope, for all other countries, any attempts to glorify Nazi accomplices are absolutely outrageous — be they former legionaries of the Waffen-SS or other collaborators who annihilated hundreds and hundreds of thousands of innocent civilians, prisoners of war and prisoners in concentration camps.
Брюс Айлворд: Джон, полиомиелит был почти уничтожен.
Bruce Aylward: Oops. Jon, polio's almost been eradicated.
Нет, я уничтожил коробку Несквика, полностью голым.
No, I demolished a box of Froot Loops, fully nude.
В 1982 году Асад-старший уничтожил 20000 своих сограждан.
In 1982, the elder Assad massacred 20,000 of his own citizens.
Они хотят уничтожить государственную власть, чтобы такие шакалы как они могли питаться ее трупом.
They want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.
В самом деле, упрочившая свои позиции монополия может использовать свою рыночную власть, чтобы уничтожить конкурентов, как явно продемонстрировал Microsoft в случае с Web-браузером Netscape.
Indeed, once established, a monopoly can use its market power to squelch competitors, as Microsoft so amply demonstrated in the case of the Netscape Web browser.
Миллионы акров отданы под кладбища, уничтожены деревья, это земля, которую нельзя будет превратить хоть во что-то полезное, и они требуют больших расходов на содержание, то есть на использование удобрений, гербицидов, инсектицидов, химикатов, которые попадают
Millions of acres are lost to cemeteries, trees mowed down, land that can never be developed into anything productive, and they require a lot of maintenance, and that means using fertilizers, herbicides, insecticides, chemicals which leach
Мы можем уничтожить любого нападавшего за десять тысяч миль в любом направлении.
We can blot out any attacker up to ten thousand miles in any one direction.
Если вы попытаетесь их спасти, команда будет вынуждена уничтожить судно.
If you try to rescue them, the crew will be forced to scuttle the ship.
Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег.
The financial crash eliminated all kinds of free money.
Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность".
I know that we have systematically annihilated the girl cell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert