Exemplos de uso de "упоминаю" em russo

<>
Я упоминаю твои неудачи, чтобы изложить свою точку зрения, дорогой. I mention your failures only to make a point, my dear.
Друзья, принадлежащие к моему поколению, неизменно замечают, когда я упоминаю, что родился 18-го августа: Friends of my generation invariably comment when I mention that I was born on August 18:
И наконец, последняя причина, которую я упоминаю с некоторым трепетом особенно для аудитории TED, касается так называемых "техно-трансов". And then the final reason, which I mention, especially to a TED audience, with some trepidation, has to do with what I call "techno-trances."
Друзья, принадлежащие к моему поколению, неизменно замечают, когда я упоминаю, что родился 18-го августа: "Эй, да это была годовщина первого приема хунвейбинов председателем Мао". Friends of my generation invariably comment when I mention that I was born on August 18: "Hey, that was the anniversary of Chairman Mao first receiving the Red Guards."
Весной 1930 года я поменял работодателя, упоминаю же об этом только потому, что это ускорило события, которые подвели меня к созданию философии инвестирования, которой я с того самого времени и руководствуюсь. In the spring of 1930 I made a change of employers. I only mention this because it triggered the events that were to cause the emergence of the investment philosophy that has guided me since that time.
Я упоминаю важности этих отношений в военной сфере, т.к. США в этом новом столетии переживают существенные трансформации своей военной системы и партнёрских отношений во всём мире. Данные изменения необходимы для реагирования на новые реалии и угрозы, возникшие после окончания «холодной войны». I mention the importance of these military-to-military relationships because the US in this new century is undergoing a significant transformation of its military arrangements and partnerships around the globe – necessary adjustments based on the new realities, and new threats, that have emerged since the end of the Cold War.
Мэт упоминал о смерти Джона Гонта? Did Matt refer to the death of John Gaunt?
Молодой человек упоминает Джона Гонта. The younger man mentions John Gaunt.
Как мы упоминали ранее, китайский юань не является валютой со свободным колебанием курса. As we’ve noted before, the Chinese yuan is not a completely free-floating currency.
Вы подумали: "Википедия этого факта не упоминает." You're thinking, "Wikipedia doesn't say this fact."
Не упоминай имя Господа всуе. Shalt not take the name of the Lord in vain.
Так, тот звонивший мальчик - он упоминал вчерашнее утро. So, that kid on the call - he referred to yesterday morning.
И Дэвдат , тоже упоминал здравоохранение . And Devdutt also mentioned public health.
Мы приветствуем недавнее принятие закона о провинциальных выборах, о чем Генеральный секретарь упоминает в своем докладе. We welcome the recent adoption of the provincial election law, as noted by the Secretary-General in his report.
Сейчас об этом уже никто не упоминает. Nobody is saying that now.
Не упоминай имя Господне всуе. Don't take the lord's name in vain.
Параметры, упоминаемые на графике, и их местоположения приводятся ниже: The parameters that are referred to in the graphic, and their locations, are as follows:
Я упоминал также о доступности. And then I've mentioned the availability.
Консультативный комитет неоднократно отмечал упоминание вопроса о расходах на природоохранные мероприятия в контексте операций по поддержанию мира. The Advisory Committee has noted from time to time reference being made to costs for environmental activities in peacekeeping operations.
Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы. So I've said a number of times that we grow materials.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.