Exemplos de uso de "уровней загрязнения" em russo
Traduções:
todos57
pollution level35
level of pollution7
level of contamination1
contamination level1
outras traduções13
Описание/цели: Анализ сценариев экономически эффективного сокращения уровней подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона и других сопутствующих показателей, особенно уровней загрязнения твердыми частицами.
Description/objectives: Analysis of scenarios on cost-effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone and related phenomena, especially particulate matter pollution.
подготовка для использования базы данных ЕАОС об атмосфере для выявления городов с превышением пороговых уровней загрязнения для обеспечения защиты материалов и культурного наследия.
Preparations for using the EEA Airbase data to identify the cities where air pollution threshold levels for the protection of materials and cultural heritage are exceeded.
Идет регулярный обмен информацией с европейскими странами о фактическом и прогнозном состоянии окружающей среды, об опасных гидрометеорологических явлениях, о случаях высоких уровней загрязнения природной среды.
There is a regular exchange of information with the European countries concerning the actual and forecast state of the environment, hazardous hydrometeorological phenomena, and cases of high levels of environmental pollution.
Наличие у лицензиата выданного в установленном порядке аттестата аккредитации на проведение наблюдений (в том числе путем отбора и последующего анализа проб) для определения уровней загрязнения окружающей среды (включая радиоактивное).
Possession by the licensee of a properly issued certificate of accreditation to perform monitoring (inter alia, by the collection and analysis of samples) with a view to determining levels of environmental pollution (including radioactive contamination).
Замеренные значения в основном не превышают уровней загрязнения, которые считаются безвредными и свидетельствуют о том, что поступление биогенных веществ также находится в безопасных пределах, особенно таких важных питательных микроэлементов, как Сu и Zn.
The measured values lie mostly within pollution limits regarded as being harmless and which show that the nutrient supply is also within safe limits, especially with regard to important micro-nutrients such as Cu and Zn.
Например, оно наносит ущерб многим городским объектам, причисленным ко всемирному наследию, а воздействие высоких уровней загрязнения воздуха (например, наличие в воздухе частиц менее 2,5 микрона в диаметре) может приводить к повышению заболеваемости и смертности.
For instance, many world heritage sites located in cities are subject to pollution damage, and increased incidence of diseases and deaths may result from exposure to increased levels of air pollution (for example, small particulates less than 2.5 microns in diameter).
Эти тенденции вызвали ускорение темпов сокращения природного капитала (обезлесение, сокращение биоразнообразия, исчезновение водных ресурсов, разрушение озонового слоя и деградация земель) в результате беспрецедентных уровней загрязнения атмосферы, водных и земельных ресурсов, преимущественно вследствие роста промышленности и городов.
These trends have triggered an accelerating decline in natural capital, with deforestation, declining biodiversity, disappearing water resources, depletion of the ozone layer and degraded lands, all as a result of unprecedented levels of mainly industrial and urban air, water, and land pollution.
По линии Фонда осуществлялось финансирование 26 природоохранных проектов, 18 из которых (70 %) были связаны со снижением уровней загрязнения, переходом к использованию более чистых видов топлива, реконструкцией бытовых котлоагрегатов, установкой воздушных фильтров или реализацией других мер по энергосбережению.
The Fund financed 26 environmental protection projects, 18 of which (70 %) were related to pollution reduction, conversion to cleaner fuels, renovation of home boilers, installation of air-treatment filters or other energy-saving measures.
На этом сайте размещаются ежедневные прогнозы уровней загрязнения и связанных с ними последствий для здоровья человека, которые известны как Индекс качества воздуха (ИКВ), а также информация о состоянии загрязнения в реальном времени по более чем 300 городам страны.
The site offers a daily forecast of conditions and associated health effects, known as the Air Quality Index (AQI), as well as real-time conditions for more than 300 cities across country.
В рамках этих выставок будет организован специальный стенд природоохранных технологий, на котором будут демонстрироваться оборудование и технологии, используемые для обеззараживания почв и подземных вод и обнаружения и измерения уровней загрязнения, что позволит дополнить и наглядно подкрепить выступления в ходе Семинара.
During these exhibitions, a special area will be set aside for environmental technology with demonstrations of equipment and techniques relating to soil and groundwater decontamination and the detection and measurement of contaminants, all of which complement and enhance the Seminar presentations.
Первоначальная цель заключалась в проведении количественной оценки воздействия серных загрязнителей в сочетании с воздействием NOx и других загрязнителей, а также воздействия климатических параметров на атмосферную коррозию важных материалов, включая культурное наследие, и в анализе воздействия тенденций изменения уровней загрязнения на тенденции в области коррозии материалов.
The original aim was to perform a quantitative evaluation of the effects of sulphur pollutants in combination with NOx and other pollutants as well as climate parameters on the atmospheric corrosion of important materials, including cultural heritage, and to assess the effects of pollution trends on trends in corrosion.
Международная совместная программа (МСП) по разработке моделей и составлению карт рекомендовала применять метод сокращения разрыва между текущими и критическими уровнями с целью обеспечения непревышения критических нагрузок подкисления и эвтрофикации и предложила учитывать структурные изменения и будущие технические достижения в ходе анализа стратегий максимально возможного сокращения уровней загрязнения.
The International Cooperative Programme (ICP) on Modelling and Mapping had recommended application of the gap closure method to achieve non-exceedance of critical loads on acidification and eutrophication, and had suggested including structural changes and future technical improvements in the analyses of maximum feasible abatement strategies.
Поэтому Стороны Конвенции на своем втором совещании (Гаага, Нидерланды, 23-25 марта 2000 года) постановили оказать помощь странам в разработке всеобъемлющей политики охраны подземных вод, которая выходила бы за рамки водохозяйственных районов; обеспечивала бы охрану качества водных ресурсов незагрязненных водоносных горизонтов; содействовала бы комплексному управлению подземными и наземными водами; и содействовала бы разработке и использованию методов снижения уровней загрязнения.
Therefore, the Parties to the Convention agreed at their second meeting (The Hague, Netherlands, 23-25 March 2000) to assist countries to develop a comprehensive groundwater protection policy that goes beyond water-production areas; preserves the water quality of unpolluted aquifers; promotes the integrated management of groundwater and surface water; and facilitates the development and use of techniques to alleviate contamination.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie