Exemplos de uso de "уровню" em russo com tradução "rate"
Traduções:
todos28498
level23230
rate2785
standard1058
degree362
scale248
tier150
layer142
grade137
incidence76
outras traduções310
Например, компании страхования жизни с большим трудом выполняют обязательства по гарантированному уровню доходности.
Life insurers, for example, have struggled to meet their guaranteed rates of return.
Сегодня мы получим данные по уровню безработицы Канады за февраль, который, как ожидается, вырос.
Today we get Canada’s unemployment rate for February, which is expected to have risen.
Также публикуются данные по уровню дефляции по сравнению с предыдущим годом и основной дефляции PCE.
The nation’s yoy rate of the PCE deflator and core PCE are also coming out.
В Дании не-западные иммигранты подвержены большему уровню безработицы и более низким показателям в образовательных достижениях.
In Denmark, non-Western immigrants experience higher unemployment rates and lower educational achievement than others.
С 2007 года в США дефицит текущего счета сократился, но не благодаря более высокому уровню сбережений.
Since 2007, the US current-account deficit has narrowed, but not because of a higher savings rate.
Я по-прежнему ожидаю, что курс бросит вызов психологическому уровню 0,7500 (S3) в недалеком будущем.
I still expect the rate to challenge the psychological line of 0.7500 (S3) in the not-to-distant future.
Сегодня будут объявлены данные по уровню безработицы за январь и опубликован протокол заседания Банка Англии в марте.
The unemployment rate for January and Bank of England March meeting minutes will be announced.
Это один из самых высоких показателей среди всех стран, исследованных MGI, уступающий только уровню Швеции (12,6%).
That’s the second-highest rate of any country MGI examined, behind only Sweden (12.6%).
Действительно, годы неграмотного экономического правления привели к 80% уровню безработицы и ежегодной инфляции близкой к 5 000%.
Indeed, years of economic mismanagement have produced an unemployment rate of 80%, with annual inflation nearing 5,000%.
Судя по низким ценам на акции и высокому уровню оттока капитала, инвесторы уже играли против высоких темпов роста.
Judging by low stock prices and high capital outflows, investors were already betting against high growth rates.
В Швеции по официальному уровню безработицы в феврале ожидается снижение, в соответствии с уровнем безработицы PES, опубликованном в среду.
In Sweden, the official unemployment rate for February is expected to decline, in line with the PES unemployment rate released on Wednesday.
Тем не менее, движение было остановлено на 1,0660 (S1), а затем курс отскочил к уровню сопротивления 1.0780 (R1).
Nevertheless, the slide was halted at 1.0660 (S1) and then the rate rebounded to hit resistance at 1.0780 (R1).
Я бы ожидал, что цена продолжит снижение к уровню 1.4820 (S1), определенному минимумами в период с марта по июль 2013.
I would now expect the rate to continue lower and challenge the support territory of 1.4820 (S1), defined by the lows of March and July 2013.
Бразилия — это одна из стран с самым высоким уровнем вакцинации АКДС, и мы даже опережаем по этому уровню некоторые развитые страны.
Brazil is among the countries with the highest rate of DPT vaccination, and is even ahead of some developed countries.
Если процентная ставка будет повышена слишком мало, банки будут использовать больше резервов для поддержки кредитования, что приведет к более высокому уровню инфляции.
If the interest rate is raised too little, banks will use more reserves to support lending, leading to higher inflation.
Этот аргумент, кажется, особенно силён в Соединённых Штатах, которые за долгие годы процветания привыкли к уровню безработицы около 5% и устойчивому росту потребления.
This argument seems particularly strong in the United States, which during the long boom years grew accustomed to unemployment rates of around 5% and steady growth in consumption.
Базовая идея структуралистского подхода заключается в том, что рыночные силы всегда колеблются, в то время как безработица имеет тенденцию возврата к «своему» уровню.
The basic idea of the structuralist approach is that while market forces are always fluctuating, the unemployment rate actually has a homing tendency.
Процентные ставки по государственным облигациям США падают, приближаясь к рекордно низкому уровню, что свидетельствует о том, что финансовые рынки ожидают дефляции, а не инфляции.
Interest rates on US government bonds have been falling and are near record lows, which means that financial markets anticipate deflation, not inflation.
Краткосрочный уклон направлен в сторону роста, и поэтому я хотел бы ожидать, что цена бросит вызов уровню сопротивления 0,7585 (R1) в ближайшем будущем.
The short-term bias is to the upside and therefore I would expect the rate to challenge the resistance hurdle of 0.7585 (R1) in the near future.
В Японии когда-то был высокий уровень сбережений, но сегодня он приближен к уровню сбережений США из-за старения населения и уменьшения его количества.
Japan once had a high savings rate, but its current savings rate is about the same as in the US, thanks to an aging and shrinking population.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie