Exemplos de uso de "уровня" em russo com tradução "rate"
Traduções:
todos32432
level23230
rate2785
standard1058
degree362
scale248
tier150
layer142
grade137
incidence76
outras traduções4244
Меры, направленные на сокращение уровня мертворождений
Measures taken to reduce stillbirth rate and infant
Рост уровня безработицы может ослабить CAD.
The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Именно действующая система способствует росту уровня безработицы.
The current system underpins Spain’s soaring unemployment rate.
Расчет стандартизированного показателя уровня безработицы для Кореи.
Compilation of a standardised unemployment rate for Korea.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Unfortunately, explaining saving rates is not an exact science.
Для высокого уровня сбережений в Германии есть убедительная причина.
Germany has a high savings rate for good reason.
Это сопровождается снижением уровня безработицы и может поддержать фунт.
This, accompanied by a decline in the unemployment rate, could support the pound.
Этот спад вызван, главным образом, снижением уровня государственных сбережений.
Most of the decline in the US saving rate is due to a decline in the government saving rate.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
Это не подразумевает выравнивание уровня налогов, что должна определять конкуренция.
The question is not one of aligning tax rates, which can and should be determined by competition.
Снижение уровня летальности и заболеваемости в отношении других эпидемических болезней.
Reduction of the lethality and morbidity rates of other epidemic diseases.
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости.
Aging is a product of rising life expectancies and falling fertility rates.
Чётким сигналом полной занятости в экономике стал рост уровня инфляции.
A clear indication that the economy is at full employment is that the rate of inflation is increasing.
Мир вступил в эпоху, когда перемещение людей достигло беспрецедентного уровня.
The world has entered an era in which people are being displaced at an unprecedented rate.
Это, в сопровождении со снижением уровня безработицы, может поддержать фунт.
This, accompanied by a decline in the unemployment rate, could support the pound.
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы.
Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates.
Успех модели Восточной Азии был основан на резком увеличении уровня инвестиций.
The success of the East Asian model was predicated on a sharp increase in the investment rate.
Это предотвратило скачок уровня рождаемости после Культурной Революции 1966-1976 гг.
This prevented the birth rate from rebounding after the Cultural Revolution of 1966-76.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie