Exemplos de uso de "усерднее" em russo
Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.
If you studied hard, you would get good marks.
Вы скорее потеряете деньги из-за отсутствия мотивации трудиться усерднее.
You actually lose money because it doesn't motivate them to perform any better.
Тем временем, оставшиеся служащие должны работать намного усерднее, часто без увеличения зарплаты.
Meanwhile, those employees left behind must work that much harder, often without increased compensation.
Некоторые пожарные сказали мне, что возможность услышать благодарность, а не упреки, вдохновила их работать еще усерднее.
Some of the firemen told me that they were also inspired to do better because they were so pleased to get thank-yous rather than brick bats.
Выгоды для принимающих стран легко заметить: экономические мигранты часто работать усерднее за меньшие деньги, чем местные жители.
The benefits to the host countries are easy to see: Economic migrants often work harder for less money than locals.
Если мы сможем стать счастливыми, то наш труд будет успешнее, поскольку мы станем усерднее, быстрее и умнее.
If we can find a way of becoming positive in the present, then our brains work even more successfully as we're able to work harder, faster and more intelligently.
Из всех основных регионов мира Европа усерднее всех работала над проведением политики, направленной на борьбу с изменением климата, вызванным человеком.
Of all major world regions, Europe has worked the hardest to implement policies aimed at countering human-caused climate change.
Потому что в аграрном обществе, если у вас было 10 детей, и вы вставали немного раньше и работали немного усерднее, вы могли производить в среднем в пять раз больше богатства, чем ваш сосед.
Because in agriculture, if you had 10 kids and you grow up a little bit earlier and you work a little bit harder, you could produce about five times more wealth, on average, than your neighbor.
Финансовые проблемы Европы коренятся в том, что правительства слишком велики и, чтобы оплачивать свои раздутые размеры, требуют таких уровней налогообложения, что это сильно подрывает стимулы, которые нужны людям, чтобы усерднее работать, больше инвестировать и идти на предпринимательские риски.
Europe's fiscal problems have their roots in governments that are too big and that require, in order to pay for their bloated size, levels of taxation which grossly interfere with the incentives individuals need to work harder, invest more, and run entrepreneurial risks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie