Exemplos de uso de "условие" em russo com tradução "environment"
Traduções:
todos16406
condition11542
term2280
environment1681
provision584
qualification29
proviso19
outras traduções271
Достижение целевого показателя Организации Объединенных Наций по выделению официальной помощи в целях развития в объеме 0,7 процента от валового национального продукта наряду с мобилизацией национальных ресурсов стран-получателей должно рассматриваться как непременное условие для достижения таких важных целей, как искоренение нищеты, достижение более высоких показателей социального развития, повышение уровня жизни и защита окружающей среды.
Reaching the United Nations target for official development assistance of 0.7 per cent of gross national product, along with the mobilization of the domestic resources of recipient countries, should be considered a key factor in attaining such important goals as the elimination of poverty, the improvement of social indicators, the achievement of better living standards and the protection of our environment.
Благоприятные условия для укрепления сотрудничества
An enabling environment for strengthened collaboration
Благоприятные условия для производства наркотиков в Афганистане
Afghanistan’s Drug-Friendly Environment
управление качеством и общие условия повышения качества;
Quality Management and the Overall Quality Environment;
проверить коммерческие конструкции в условиях космической среды.
To verify commercial parts in the space environment.
Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия
Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment
Аутентификация Kerberos необходима для сред, соответствующих следующим условиям.
Kerberos authentication is required for environments where:
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
In such an environment, can public ethics be revived?
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
But these sorts of things are happening in many different environments.
И в мире появятся условия и возможности для изменений.
And the world can come in with enabling environments and opportunities to do this.
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию.
Meetings in these kinds of environments are optional.
Передача и создание прав в условиях использования бумажной документации
Transfer and creation of rights in a paper-based environment
В нынешних условиях экологические цели тысячелетия достигнуты не будут.
On current trends, the millennium targets for the environment will not be met.
Что касается производственных условий, просьба смотреть раздел по статье 7.
As to the working environment, please see the section under article 7.
Для развития Китая необходимы мирные международные условия и соответствующая среда.
China's development requires a peaceful international and surrounding environment.
Я работала в пещерах с самыми экстремальными условиями на планете.
I work in some of the most extreme cave environments on the planet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie