Exemplos de uso de "усовершенствования продуктов" em russo

<>
Microsoft не рассматривает и не принимает не запрошенные предложения или идеи, включая, без ограничений, идеи касательно новых продуктов, технологий, рекламных акций, наименований продуктов, отзывов о продуктах или усовершенствования продуктов («Не запрошенные отзывы»). Microsoft does not consider or accept unsolicited proposals or ideas, including without limitation ideas for new products, technologies, promotions, product names, product feedback and product improvements ("Unsolicited Feedback").
b. В степени, необходимой для предоставления Служб вам и другим лицам, защиты вас и Служб, а также для усовершенствования продуктов и услуг Microsoft, вы предоставляете Microsoft всемирную безвозмездную лицензию на использование интеллектуальной собственности, связанной с Вашими материалами, например на копирование, сохранение, передачу, переформатирование, отображение и распространение Ваших материалов в Службах при помощи средств коммуникации. b. To the extent necessary to provide the Services to you and others, to protect you and the Services, and to improve Microsoft products and services, you grant to Microsoft a worldwide and royalty-free intellectual property license to use Your Content, for example, to make copies of, retain, transmit, reformat, display, and distribute via communication tools Your Content on the Services.
Мы постоянно ищем пути усовершенствования наших продуктов и услуг. We're always looking for ways to improve our products and services.
Внесены усовершенствования в Retail POS и Современное POS для обработки продуктов комплекта различными способами. Enhancements have been made to Retail POS and Retail Modern POS to handle kit products in various ways.
Усовершенствования заказов на продажу и покупку и корректировки поступлений продуктов и отборочных накладных для Российской Федерации Enhancements to sales orders and purchase orders, and product receipt corrections and packing slip corrections, for the Russian Federation
Представитель МФВ выразил поддержку Программе работы Дохи, в основу которой должны быть положены широкомасштабные усовершенствования, связанные с улучшением условий доступа на рынки для сельскохозяйственных продуктов, и значительное сокращение мер поддержки, вызывающих перекосы в торговле. The representative of IMF expressed support for the Doha work programme, which must have at its core broad-based improvements in market access conditions for agricultural products and a significant reduction in trade-distorting support.
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Есть широкий простор для усовершенствования. There is ample scope for improvement.
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы. Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
К началу 1980-х появились программы усовершенствования этой машины. By the early 1980s, improvement programs began to materialize.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
В том случае, если Моя программа является системой, разработанной третьими лицами, я уполномочиваю FXDD Malta Limited вносить в Мою программу изменения, обновления и усовершенствования, предоставляемые фирме FXDD Malta Limited разработчиком системы. If My Program is a third-party developed system, I authorize FXDD Malta Limited to incorporate revisions, upgrades or enhancements to My Program provided to FXDD Malta Limited by the system developer.
Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания. In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence.
Мы вправе по своему усмотрению приостановить любую Электронную услугу с предоставлением или без предоставления вам соответствующего уведомления по любой причине, в том числе, в частности, для проведения обслуживания, ремонта или технического усовершенствования. 7.4 We may, at our discretion, suspend any Electronic Service with or without notice for any reason, including but not limited to carrying out maintenance, repair or development.
Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой. Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase.
Для усовершенствования своей имитации выполнения заявки, я взял свои лог-файлы регистрации торговли вживую из API и сравнил их с лог-файлами, полученными с помощью имитации торговли за тот же период времени. To refine my order execution simulation what I did was take my log files from live trading through the API and compare them to log files produced by simulated trading from the exact same time period.
Без дальнейших рекламных мероприятий введение Ваших продуктов на рынок будет существенно замедлено. Without further advertising measures the market introduction of your products will suffer a considerable delay.
Другими словами, изменения и усовершенствования в компании возникли под влиянием новаторских раздумий о том, как сделать работоспособную систему еще лучше, а не как вынужденная реакция на кризисную ситуацию. In other words, change and improvement arose from innovative thinking to make a workable system better — not from a forced reaction to a crisis.
Я пишу, чтобы выразить недовольство качеством продуктов, заказанных на вашем сайте I am writing to complain about the quality of the product I purchased on-line from your website
Мы занимаемся обеспечением работы и предоставлением наших Сервисов, включая поддержку пользователей, устранение проблем, усовершенствования и настройку наших Сервисов. We operate and provide our Services, including providing customer support, and improving, fixing, and customizing our Services.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.