Exemplos de uso de "успешны" em russo
И почему вы думаете что вы были бы более успешны в финансировании?
And what makes you think You'd be a good fit at fenmore financial?
Что было не так с приквелами и почему новые картины оказались настолько успешны?
What made the prequel trilogy such a (relative) dud? Why are the more recent films being so much better received?
Некоторые успешны лишь в младших лигах, а в старших даже битой замахнуться не могут,.
Well, some people are big stars in the minors and can't swing the bat when they get called up.
Поэтому, чем более они успешны, чем больше власти у них в руках, тем менее они счастливы.
And the more they succeed and the more power they have, the more unhappy they are.
Но, наверное, пора уже признать, что Скандинавия – уникальна, а программы, которые там оказываются успешны, невозможно нигде больше повторить.
But it may be time to concede that Scandinavia is unique, and programs that succeed there may not be replicable elsewhere.
Вот, что мы называем босоногое МБА - обучать людей, как делать бизнес, так, что когда они берут в долг, они успешны в бизнесе.
Here's what we call a "barefoot MBA," teaching people how to do business so that, when they borrow money, they'll succeed with the business.
Асемоглу и Робинсон утверждают, что в широком спектре истории политические приказы, которые вовлекают всех в экономические процессы, чаще успешны в долгосрочной перспективе.
Acemoglu and Robinson argue that in the broad sweep of history, political orders that include everyone in the economic process are more likely to succeed in the long term.
Если серьёзно, то я подумал - хорошо, эти были успешны, но ведь это касается не только меня, но и всех израильтян которые хотят высказаться.
But more seriously, I was like, okay, these ones work, but it's not just about me, it's about people from Israel who want to say something.
Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику.
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy.
И имею ввиду, что все эти продукты были успешны потому, что кто-то выяснил, как затронуть людей неожиданным способом, способом, которого они не обязательно хотели от рекламы, снова и снова, и снова, пока они не купились.
I mean, all of these products succeeded because someone figured out how to touch people in a way they weren't expecting, in a way they didn't necessarily want, with an ad, over and over and over again until they bought it.
Мы должны совершить перемены в нашей стране с помощью информационной революции - прозрачные и удобные сайты по здравоохранению, где легко видно, какие операции успешны, каковы послужные у врачей, какова чистота в больницах, где инфекционные заболевания распространены меньше - вся информация, что когда-то была под замком в Министерстве Здравоохранения, станет доступна для всех нас.
We should be making this change with the information revolution in our country, with searchable health sites, so you can see what operations work out properly, what records doctors have, the cleanliness of hospitals, who does best at infection control - all of the information that would once be locked in the Department of Health is now available for all of us to see.
Я также отметил, что большинство изобретений неудачны не потому, что отдел разработок не может найти им применение - большинство бизнес-планов были бы действительно успешны, будь у них возможность создать то, что они намечали - но свыше 90% проектов терпят неудачу из-за того, что для них ещё не настало время: далеко не все факторы внешней среды способствуют успешному внедрению.
And, I noticed that most inventions fail, not because the R&D department can't get it to work - if you look at most business plans, they will actually succeed if given the opportunity to build what they say they're going to build - and 90 percent of those projects or more will fail, because the timing is wrong - not all the enabling factors will be in place when they're needed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie