Exemples d'utilisation de "устала" en russe

<>
Я так устала, мне нездоровится. II'm so tired, I feel sick.
Европейская Комиссия устала от попыток создать единый энергетический рынок, который потребовал от нее убедить правительства в том, что они должны ликвидировать своих существующих операторов-монополистов - что является предпосылкой для конкуренции. The European Commission is weary of trying to build a single energy market, which has required it to persuade governments that they must dismantle their existing monopoly operators - a prerequisite to competition.
Я просто не могу до них достучаться, что бы я не говорила, они продолжают свое, я устала от этого. And obviously I am not getting through to the twins, Because no Matter what I say, they keep pulling this crap, And I am sick of it.
Может быть она была здесь, но устала ждать. Maybe she was here but got fed up of waiting.
Ты умерла или просто устала? Are you dead or just tired?
И хотя Грейс уже давно научилась впускать слова в одно ухо и выпускать в другое, она, если говорить откровенно, немного устала от своего невыносимо самонадеянного папочки, который до сих пор считал, что любую недовольную женщину можно успокоить старым добрым букетом гвоздик. Although Grace had been applying the technique of letting things go in one ear and out the other for a long time she was somewhat weary of her unbearably overweening daddy who believed any nagging woman could be pacified with the good old bouquet of carnations.
Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это. If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it.
Я устала прожигать свою жизнь. I'm tired of wasting my life.
Я устала массировать твои ляжки! I'm tired of massaging your foot knuckles!
Я устала гнаться за своей жизнью. I'm tired of running for my life.
Я чертовски устала лежать на земле! I'm so dead tired of doing it on the ground!
Jim, я так устала от экскурсий. Jim, I got so tired of sight seeing.
Она устала, она ложится спать рано. She's tired, she goes to bed early.
Не устала работать тут каждые выходные? Sc you ever get tired cf working here every weekend?
Я очень устала, поэтому вскрыла замок. I was really tired, so I picked the lock.
Она устала заниматься любовью с Йети. She was tired of banging Sasquatch.
Я устала отвечать на этот вопрос. Tired of answering that question.
Я так устала, у меня глаза слипаются. I'm so tired, I can hardly keep my eyes open.
Я устала от разговоров ни о чем. I'm tired of discussions about nothing.
Я устала пытаться подружиться с друзьями Саттон. I'm tired of trying to get in with Sutton's friends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !