Exemplos de uso de "устанавливаем" em russo
Traduções:
todos3011
establish720
set563
specify363
install329
fix277
lay down133
determine115
fit101
ascertain83
mount56
setup56
institute54
enable49
emplace37
put in place27
erect14
put into place4
posit2
rig up2
installable1
outras traduções25
Устанавливаем флажок «содержащие в адресе отправителя».
I check with specific words in the sender's address.
Расходимся по позициям, ждём темноты, подползаем, устанавливаем заряды.
Everybody's in place, we wait until dark, move in, position our charges.
Мы устанавливаем предупреждающие рекламные щиты, отключаем освещение башни ночью, ставим ограждения.
We've got safety billboards going up, we're going to stop lighting the tower at night, and we're putting the guard rails in.
И есть множество способов, как мы устанавливаем связь с другими людьми.
And there are so many ways we can connect to people.
Автоматическая ставка — это ставка, которую мы устанавливаем за вас для каждого аукциона.
An automatic bid is one we make for you on an auction-by-auction basis.
Иногда мы устанавливаем ограничения на Страницы, которые не соответствуют Условиям для Страниц Facebook.
Sometimes, we place limits on Pages that don't follow the Facebook Pages Terms.
Кроме того, мы устанавливаем для аккаунта памятный статус только после получения вашего запроса.
In addition, we'll memorialize the deceased person's account once we receive your request.
Только универсальные моральные стандарты могут произвести естественное уважение к правилам, которые мы устанавливаем.
Only universal moral standards can generate natural respect for the rules we develop.
Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS.
And so we retrofit these with sensors and processors, and these robots can fly indoors without GPS.
И вопрос вот в чём: как мы устанавливаем взаимосвязь между нашим телом и пространством?
And in that whole idea, how do we configure the relationship between our body and the space?
Когда пользователь Instagram умирает, мы устанавливаем для такого аккаунта памятный статус для защиты конфиденциальности данных.
When someone with an Instagram account passes away, we memorialize their account to help maintain their privacy.
Мы устанавливаем цены на опционы на индивидуальные акции, биржевые индексы, сырьевые товары и процентные ставки.
15.1 We quote option prices on individual shares, stock indices, commodities and interest rates.
Мы устанавливаем минимальные цены, чтобы повысить актуальность рекламы и обеспечить наилучшие результаты для издателей, рекламодателей и пользователей.
We do this to maximize ad relevancy and performance, improving the ecosystem for publishers, advertisers, and users.
Кроме того, нам нет смысла ограничивать приток клиентов, а потому мы не устанавливаем никаких ограничений на минимальную сумму депозита.
Also, it makes no sense to us to restrict clients so we have no minimum deposit requirements and all traders are welcome.
Устанавливаем флажок "Не показывать на титульном слайде" и нажимаем кнопку "Применить ко всем". Теперь эти параметры будут действовать для всех слайдов, кроме титульного.
I’ll click Don’t show on title slide, and then Apply to All, to apply these choices everywhere else.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.
The chessboard, the tennis court, the soccer field: within their boundaries we feel free because here it is we who make the rules and are not subjected to the iron laws of the outside world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie