Exemplos de uso de "устанавливая" em russo com tradução "install"
Traduções:
todos3042
establish720
set563
specify363
install329
fix277
lay down133
determine115
fit101
ascertain83
mount56
setup56
institute54
enable49
emplace37
put in place27
erect14
put into place4
posit2
rig up2
outras traduções57
Играть в игру можно и не устанавливая обновление.
You can still play your game even if you don’t install the update.
Русские, устанавливая послушные режимы, систематически использовали пытки, а когда другие методы не давали результата, они прибегали к убийствам.
The Russians installed pliant client regimes, they systematically used torture, and, when other methods failed, they often resorted to murder.
Как правило, устанавливая пограничный транспортный сервер в своей сети периметра, вы подписываете пограничный транспортный сервер на сайт Active Directory.
Typically, when you install an Edge Transport server in your perimeter network, you subscribe the Edge Transport server to an Active Directory site.
И я наконец-то занялся вопросом сквозняков, устанавливая утеплители вокруг окон и дверей, что бы устранить сквозняки в доме.
And I had finally got around to doing some draft stripping, installing insulation around the windows and doors to keep out the drafts.
Устанавливая или используя наши приложения, сервисы, функции, программное обеспечение или веб-сайт (далее совместно — “Сервисы”), вы принимаете настоящие Условия предоставления услуг (“Условия”).
You agree to our Terms of Service (“Terms”) by installing, accessing, or using our apps, services, features, software, or website (together, “Services”).
Наши пользователи согласны с нашими Условиями предоставления услуг ("Условия"), устанавливая, открывая или используя наши приложения, услуги, функции, программное обеспечение или веб-сайт (вместе, "Сервисы").
Our users agree to our Terms of Service ("Terms") by installing, accessing, or using our apps, services, features, software, or website (together, "Services").
При вставке карты памяти в устройство чтения можно копировать изображения с карты памяти на компьютер, не расходуя заряд батареи камеры, не используя соединительные кабели и не устанавливая дополнительное программное обеспечение.
When you insert your memory card into the reader, you can copy your pictures from the memory card to your computer without draining your camera’s battery, dealing with connection cables, or installing additional software.
В последствии, с появлением Америки как мировой державы, она относится к Ближнему Востоку так же, неустанно устанавливая, свергая, подкупая или манипулируя правительствами региона, все это время с демократической риторикой на устах.
With America’s subsequent emergence as a global power, it treated the Middle East in the same way, relentlessly installing, toppling, bribing, or manipulating the region’s governments, all the while mouthing democratic rhetoric.
Подписки без полностью устанавливаемых приложений Office:
Subscriptions without fully installed Office applications:
Устанавливайте надстройки только из надежного источника.
Make sure any add-ons you install are from a trusted source.
Рекомендуем разрешить Windows устанавливать драйверы автоматически.
It's best to let Windows install device drivers automatically.
Позволяет устанавливать драйверы, содержащие неправильные подписи.
Allows drivers containing improper signatures to be installed.
Драйверы некоторых устройств необходимо устанавливать самостоятельно.
Some devices have drivers that you need to install yourself.
Рекомендуется загружать и устанавливать обновления сразу.
We recommend that you download and install updates now.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie