Exemplos de uso de "установку" em russo com tradução "installing"
Traduções:
todos4361
installation1411
install875
setup685
installing359
unit228
plant205
setting160
attitude50
settings48
fitting36
emplacement34
mounting32
placing27
aim13
planting5
fixation1
erecting1
outras traduções191
Следуйте инструкциям, чтобы завершить установку Windows 10.
Follow the rest of the setup instructions to finish installing Windows 10.
Прикинулись, что они за установку джакузи в коридоре?
By pretending it was for installing a Jacuzzi in the hallway?
Если удаление обновления исправляет STOP-ошибку, временно заблокируйте автоматическую установку обновлений.
If uninstalling an update fixes the stop error, temporarily block the update from automatically installing again.
На установку игры на жесткий диск может уйти до 12 минут.
Installing a game to your hard drive can take up to 12 minutes.
Расходы на обслуживание, разборку, установку или специальную упаковку личных вещей и домашнего имущества не возмещаются.
Costs for the servicing, dismantling, installing or special packing of personal effects and household goods shall not be reimbursed.
Если восстановление состояния компьютера к предыдущей точке устранит STOP-ошибку, временно заблокируйте автоматическую установку обновлений.
If restoring your PC to an earlier point fixes the stop error, temporarily block the update from automatically installing again.
Обратите внимание, что системный администратор в вашей организации может использовать групповую политику, чтобы блокировать установку новых кодеков.
Note that your system administrator at work might use Group Policy to prevent you from installing new codecs.
Проект предусматривает установку контрольно-регулировочного оборудования, вентилей, теплообменников и дополнительного насосного оборудования на 28 действующих подстанциях городской теплосети.
The project involves installing controls, valves, heat exchangers, and some extra pumps at 28 existing district-heating substations.
4. После того как Office завершит поиск и установку обновлений, закройте окно с сообщением "У вас все в порядке".
4. Close the "You're up to date!" window after Office is done checking for and installing updates.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, поскольку в процессе предыдущей установки произошел сбой при установке роли сервера.
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because a previous setup failure occurred while installing a server role.
6. После того как Office завершит поиск и установку обновлений, закройте окно с сообщением "У вас все в порядке".
6. Close the "You're up to date!" window after Office is done checking for and installing updates.
Используя наши Сервисы, вы даете свое согласие на загрузку и установку обновлений наших Сервисов, в том числе в автоматическом режиме.
For as long as you use our Services, you consent to downloading and installing updates to our Services, including automatically.
Чтобы завершить установку Windows 7, в том числе указать имя компьютера и настроить начальную учетную запись пользователя, следуйте инструкциям на экране.
Follow the instructions to finish installing Windows 7, which include naming your computer and setting up an initial user account.
Однако Комитет не убежден в том, что затраты на закупку, установку и техническое обслуживание системы бортовых журналов для МООНК являются экономически эффективными.
However, the Committee is not convinced that the expense of procuring, installing and maintaining the Carlog system for UNMIK is cost-effective.
На странице Учетная запись администратора Microsoft Exchange Server в поле Учетная запись введите имя учетной записи или группы, отвечающей за установку Exchange.
On the Microsoft Exchange Server Administrator Account page, in the Account box, type the name of the account or group that is responsible for installing Exchange.
Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
My guess is that the cost of installing this in the lift in the Lydmar Hotel in Stockholm is probably 500 to 1,000 pounds max.
Имеющиеся технические решения предполагают установку на предприятиях фильтров и нейтрализаторов, однако для их использования требуется политическое решение, поскольку дополнительные расходы, связанные с установкой и эксплуатацией такого оборудования, должны покрываться потребителями и коммунальными предприятиями.
Technical solutions exist in the form of filters and scrubbers installed at the plant level, but their use requires political determination because the additional costs of installing and operating the equipment must be borne by customers and utilities.
Четыре электрика (полевая служба) будут отвечать за диагностику и устранение неисправностей в электрооборудовании, подготовку списков материалов, составление заказов на запчасти и сооружение и установку узлов электрооборудования низкого напряжения с соблюдением надлежащих процедур, техники безопасности и соответствующих стандартов.
Four electricians (Field Service) will be responsible for diagnosing and repairing electrical faults, developing materials lists, ordering repair parts and constructing and installing low voltage electrical assemblies in a proper, safe and standard manner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie