Exemplos de uso de "устранил" em russo com tradução "eliminate"
Сложно понять, почему рыночный механизм не устранил этот вопрос.
It is hard to understand why the market mechanism does not eliminate such questions.
А затем Гейдж устранил её и забрал телефон, чтобы обрубить все концы.
And then Gage eliminated her and took the phone to tie off all loose ends.
Следует незамедлительно принять проект закона, который бы устранил неравенство супругов в вопросах брака, развода, передачи прав собственности и осуществления других прав.
The draft bill that would eliminate inequality of spouses with regard to marriage, divorce, devolution of property and other rights should be adopted without delay.
Новый антитеррористический закон фактически устранил и это ограничение, и теперь Япония может посылать свои войска в любую точку мира в любое время.
The new Anti-Terrorism Law virtually eliminated this restriction, making it possible for Japan to send its troops anywhere in the world at any time.
Этот новый порядок устранил бы и дисбаланс между профилактикой кризисов и их “лечением”, поставив в центр профилактику, как тому и следует быть.
The new arrangement would also eliminate the imbalance between prevention and cure. The emphasis would be on prevention, where it properly belongs.
Он устранил недостатки устаревших законоположений, введя новые (в юридическом смысле) термины, такие, как определение музея, наблюдательный совет, реестр музеев и музейный специалист.
It eliminated the shortcomings of outdated regulations, implementing new (in a legal sense) terms, such as the definition of a museum, supervisory board, museum register and museum specialist.
Во-первых, евро устранил вероятность “турбулентности” в отношении обменных курсов и спекулятивные денежные атаки, которые могли бы ожидать наиболее уязвимые экономики в условиях текущего беспорядка.
First, the euro has eliminated the possibility of exchange-rate turbulence and speculative currency attacks that more vulnerable economies could have expected in the current turmoil.
Этим предложением Драги устранил очевидный побочный риск реденоминации, который был наивысшим в случае Греции, но который также повышал стоимость кредитов в Испании, Италии и Португалии.
With that sentence, Draghi eliminated the perceived re-denomination tail risk that was highest in the case of Greece, but that was driving up borrowing costs in Spain, Italy, and Portugal as well.
И хотя он устранил Усаму бен Ладена и ослабил "Аль-Каиду", некоторая политика борьбы с терроризмом в итоге подорвала его притягательность в таких местах, как Ближний Восток и Пакистан.
And while he eliminated Osama bin Laden and weakened Al Qaeda, some counterterrorism policies ended up undercutting his appeal in places like the Middle East and Pakistan.
Первый раунд количественного смягчения было однозначно выгодным, потому что он свел к минимуму, или даже устранил, те малые имеющиеся риски глобальной депрессии после распада Lehman Brothers в сентябре 2008 года.
The first round of QE was unambiguously beneficial, because it minimized, or even eliminated, the tail risk of a global depression after the collapse of Lehman Brothers in September 2008.
Действительно, «подход Гринспена» (подход к денежно-кредитной политике бывшего председателя ФРС Алана Гринспена) устранил риск убытков с помощью установления нижней пороговой цены на активы; однако он не установил верхней границы прибыли.
Indeed, the “Greenspan put” (former Fed Chairman Alan Greenspan’s monetary-policy approach) eliminated the downside risk by setting a floor under asset prices; but it set no ceiling on the upside.
Роухани ясно дал понять, что он хочет заплатить за новое здравоохранение, путем постепенного отказа от государственных ежемесячных стипендии, выплачиваемых более чем семьдесят четырем миллионам зарегистрированных граждан, предложенные Ахмадинежадом, когда он устранил широкий спектр субсидий.
Rouhani has made it clear that he wants to pay for the new health care by phasing out the monthly state stipends paid to more than seventy-four million registered citizens, which Ahmadinejad offered when he eliminated a wide range of subsidies.
Это устранило необходимость перекрестного заимствования.
That had eliminated the need for cross-borrowing.
Конечно, стоматологические болезни не были устранены.
Of course, dental maladies have not been eliminated.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie