Exemplos de uso de "устроившиеся" em russo com tradução "get a job"
Traduções:
todos47
settle15
get a job13
park4
snuggle3
sit3
seat3
arrange2
ensconce2
nestle1
be organized1
Она только окончила колледж, на работу не устроилась.
She's just finished college, she hasn't got a job.
Может устроюсь на работу в кафе, где работают мои друзья.
I may get a job at a coffee shop where my friend works.
Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск.
With three children to look out for, I got a job in a paper shop.
Её обучили профессиональным и деловым навыкам и помогли устроиться на работу.
We taught her vocational and business skills. We helped her get a job.
Поэтому и тебе хватит болтать об акциях, а устраивайся на работу, чтобы помочь.
So stop talking about those stocks, and get a job to help out.
Ты даже сможешь устроиться в Решения Для Безопасности однажды, если решишь оставить убийства ради жизни.
You might be able to get a job with Secure Enforcement Solutions one day, if you decide to give up murdering folks for a living.
Папа Эд подкинул нам домик в пригороде Темпе и я устроился на работу сверлить дырки в листах металла.
Ed's pa staked us to a starter home in suburban Tempe and I got a job drilling holes in sheet metal.
Видимо, ситуация следующая, албанцы едут в Англию, устраиваются на работу, покупают машину и потом привозят ее с собой обратно.
Apparently, what happens is, Albanians go to England, get a job, buy a car, and then bring it back with them here.
Значительный объем данных, полученных в ходе международных исследований, показывает, что чем дольше человек остается без работы, тем ему труднее устроиться на работу.
Substantial international research shows that the longer one is unemployed, the harder it is to get a job.
Может, мне стоит притвориться, что я рожу ребёнка, у меня будет нормальная семья и я устроюсь на работу, а ещё мне не надо будет переезжать каждые пять лет.
Maybe I'll pretend I can actually give birth to babies and have a normal family, and I can get a job without having to move and start over every 5 years.
Им было всё равно станешь ли ты врачом или адвокатом, или генералом, и они никогда не ждали, что в семье появится генерал, пока ты не получил образования и затем не устроился на работу.
And they didn't care whether you became a doctor or a lawyer or a general, and they never expected any generals in the family, as long as you got an education and then you got a job.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie