Sentence examples of "утерянного" in Russian

<>
Translations: all199 lose197 other translations2
Сбросьте учетную запись компьютера для утерянного сервера. Reset the computer account for the lost server.
Восстановление утерянного сервера Exchange часто выполняется с помощью нового оборудования. Recovering a lost Exchange server is often accomplished by using new hardware.
Установите подходящую операционную систему и укажите для нового сервера имя утерянного сервера. Install the proper operating system and name the new server with the same name as the lost server.
Информацию о том, как это сделать, можно найти в разделе Поиск утерянного телефона. To learn how, see Find a lost phone.
Если имя сервера, на котором выполняется восстановление, отличается от имени утерянного сервера, восстановление не будет успешно завершено. Recovery won't succeed if the server on which recovery is being performed doesn't have the same name as the lost server.
Местный инвентаризационный совет, учрежденный ОООНПМЦАР, все еще не выполнил 445 заявок на списание утерянного, устаревшего и непригодного для применения имущества, хотя 162 заявки на списание были выполнены без утверждения инвентаризационного совета. The Local Property Survey Board established by BONUCA has yet to resolve 445 requests for write-off cover of lost, obsolete and unserviceable property, although with respect to 162 requests write-off had been effected without the survey board's approval.
Мир утерял часть своего очарования. The world had lost some of its enchantment.
Такая ситуация называется утерянной очисткой. This is referred to as a lost flush.
Восстановление утерянных или удаленных файлов Recover lost or deleted files
Я доставил сотни утерянных багажей. I deliver hundreds of lost bags.
Страховые архивы могли быть утеряны. Insurance records may have been lost.
Телефон утерян или его невозможно использовать. Your phone is lost or you can't use it.
УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным. The rest of the material - which is missing - must be regarded as lost for ever.
Поиск утерянных файлов после обновления до Windows 10 Find lost files after the update to Windows 10
Источник из Белого дома утерян, нет Гарсиа и девушки. You lost your White House sources, you've lost Garcia and the girl.
KB4039396 не восстановит журнал обновлений или утерянные скрытые обновления. KB4039396 will not restore lost update history or lost hidden updates.
Восстановление утерянных или удаленных композиций и иных мультимедийных файлов Restore lost or deleted songs and other media
Мои резервные коды утеряны, и я хочу их аннулировать I lost my backup codes and I want to revoke them
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены. Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.