Exemplos de uso de "утонуть" em russo
Шансы утонуть в нем намного больше, чем совокупность всех остальных трех факторов на картинке.
The way that more of you are likely to die than the combination of all three of the others that you see on the slide.
Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли -
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Этим трём новым руководителям понадобится всё их дипломатическое мастерство, чтобы не утонуть в коварных политических водах.
These three new leaders will need all of their diplomatic skills to navigate treacherous political waters.
Ворошить стоги сена он мастак, видимо он там мостит вёдра друг на друга, чтобы не утонуть.
He is used to baling hay, but I'm sure he's just bailing buckets to stay afloat.
В самом деле, неужто доллар сейчас балансирует перед тем как просто-напросто утонуть под грузом собственного непомерно возросшего веса?
Indeed, isn’t the dollar poised to sink simply of its own bloated weight?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie