Exemplos de uso de "утонуть" em russo
Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе.
Just let the little fluff drown in her sorrow.
Да, человек может утонуть и в таком количестве воды При определенных обстоятельствах.
A person can drown in this amount of water in certain circumstances.
и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть и умереть от астмы. Почему?
Two things are vastly underestimated: dying by drowning and dying by asthma. Why?
Он не очень любит об этом говорить, но в его слюнях можно утонуть.
He doesn't really like to talk about it, but it felt like I was drowning.
Политики (знания которых в экономической истории, как правило, ограничены) подвергаются риску утонуть в противоречивых исторических ссылках.
Policymakers (whose knowledge of economic history is generally limited) are therefore at risk of being drowned in contradictory historical references.
Но после зимнего периода, она возвращается к жизни, вода течет так быстро, что неосторожный человек может утонуть.
But after its winter period, it would roar back to life, the water flowing so fast, an unwary man could drown.
До того, как разминуться с грузовиком, наш лейтенант был на пути к тому, чтобы утонуть в своей собственной коже.
Well, prior to his near-miss with the truck, our lieutenant here was well on the way to drowning in his own skin.
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши?
Preliminary investigation is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in 2 feet of water?
Расширят ли иностранные правительства и Международный валютный фонд жизненно важное финансирование нового правительства или позволят ему выбиться из сил и утонуть в цунами обесценивания национальной валюты и инфляции?
Will foreign governments and the International Monetary Fund extend vital finances to the new government, or will they let it flounder and drown in a tsunami of currency depreciation and inflation?
О многом говорит тот факт, что многие африканцы готовы утонуть в Средиземном море, жить в ужасающих условиях центров содержания иммигрантов в Северной Африке, спать в городских парках европейских городов, лишь бы не оставаться в Африке.
It is telling that so many Africans are willing to risk drowning in the Mediterranean Sea, living in appalling detention centers in North Africa, or sleeping in public parks in European cities, rather than remaining in Africa.
Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга".
Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping.
Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь.
You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie