Exemples d'utilisation de "уходил" en russe
Traductions:
tous869
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
autres traductions17
Каждый раз, когда Кай поднимала эту тему, я уходил.
Any time Kai would bring it up, I would walk away.
Кот уходил и приходил через открытое окно фургона.
The cat came and went through an open window in the van.
Поиграв несколько минут, он уходил, а потом возвращался, чтобы вновь попытать счастья.
He’d walk away after a few minutes, then return a bit later to give the game a second chance.
Уходил, только чтобы приготовить ей еду, так как больничная была несъедобной.
Only time he went home was to cook her meals because he didn't trust the hospital food.
Но когда он уходил, мы играли в прятки по всему дому.
But if he went out, we'd play hide-and-seek all over the house.
Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги.
I would leave demoralized, staring at my feet.
Теперь, когда нам известно, что убийство - часть похищения, может нам стоит снова поискать вокруг окрестностей дома Рида, может удастся узнать, кто приходил и уходил, у кого был доступ.
Now that we know the murder is part of a kidnapping, maybe we should circle back around Reed's neighborhood, see if we can get who was coming and going, who had access.
То есть пока их партнёр сидел на гнезде и высиживал яйца, другой партнёр уходил добывать корм. И чем дольше его не было, тем хуже было состояние остававшегося к моменту возвращения партнёра.
So that means as their mate is sitting on the nest incubating the eggs, the other one is out there foraging, and the longer they have to stay gone, the worse condition the mate is in when the mate comes back.
Когда кончались уроки и из класса уходил последний, шмыгая своим грязным носиком, я, вместо того, чтоб идти домой, шла вниз по холму к роднику, где я могла тихо сидеть и ненавидеть их.
After school was out and the last one had left with his dirty little snuffling nose instead of going home, I would go down the hill to the spring where I could be quiet and hate them.
А после того, как он уходил, женщины и девочки задерживались.
And after he would leave, women and girls would stay behind.
На протяжении двух месяцев, которые он был в городе, мы занимались любовью практически каждый день, чаще по утрам, когда мой папа уходил на работу, но иногда, если ему не нужно было быть в суде до полудня, я прогуливала.
During the two months he was in town, we made love almost every day, mostly in the mornings when my dad went to work, but occasionally, if he didn't have to be in court until the afternoon, I'd play hooky.
Когда он уходил, она плакала, пока не выплакала все слёзы.
When he leaves, she would cry until there were no more tears in her body.
А когда он одевал футболку Университета Питтсбурга, обман уменьшался. Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал: "Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами.
But when he actually had a University of Pittsburgh sweatshirt, Now, this is important, because remember, when the moment the student stood up, it made it clear to everybody that they could get away with cheating, because the experimenter said, "You've finished everything. Go home," and they went with the money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité