Exemplos de uso de "уходим" em russo

<>
Так мы уходим или остаёмся? Do we stay or go?
Почему мы уходим из церкви Why We're Leaving Church: A Report From The Nones
Именно это может произойти и сейчас, если увидят, как мы первые уходим из Сайгона". This is exactly what would happen now if we should be seen to be the first to quit in Saigon."
Пакуйте барахло, народ, мы уходим. Pack your shit, folks, we're going away.
Ещё налюбуешься, Чейз, но мы уходим. Love to catch up, Chase, but we're leaving now.
Пойду предупрежу миссис Мейфилд, что мы уходим. I must go and tell Mrs. Mayfield we're going out.
Уходим с 9000 в коридор 1-8-0. We're leaving niner thousand for flight level 1-8-0.
Мрачная равнина, куда мы уходим когда мы. The darkling plain, the place we go when we are.
Мы так любим прогресс, спешим, двигаясь вперед, мы уходим в себя. We're so in love with progress, in such a rush to move forward, we're leaving ourselves behind.
Мы уходим, и ты не будешь шуметь, хорошо? We're going to go out, and you're gonna be quiet, OK?
И когда мы уходим, любовь остается, она выжжена в нашей памяти. And long after we're gone, love remains, burned into our memories.
Да, но остальные 70 не будут просто сидеть там и считать ворон пока мы уходим с их баблом. Yeah, but the other 70 aren't going to just sit there twiddling their thumbs while we have it away with these notes.
Поскольку, покупая автомобиль, мы идем к дилеру один раз, общаемся и уходим с покупкой - обычно, как можно быстрее. Because when we buy a car we go to the dealer once, we have an interaction, and we're chow - usually as quickly as possible.
Это я и моя сестра Эстер, которая выступала перед вам ранее, так что мы оба уходим корнями к рождению этой штуки. That's me, that's my sister Esther, who's talked to you before, so we both go back to the birth of this thing.
Говорят, что человек не умирает, если его имя помнят, что мы только тогда по-настоящему уходим, когда исчезаем из памяти тех, кто нас любил, что означает, что великие творцы никогда не умирают. It has been said that a man is not dead while his name is still spoken, that we are only truly gone when we've disappeared from the memories of those who loved us, meaning a great artist never dies.
Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения. Но когда мы читаем хороший роман, мы оставляем наши маленькие, уютные квартиры позади, уходим в одиночку в ночь и лучше узнаем людей, которых никогда до этого не встречали, а возможно даже предвзято относились. I'm not saying that fiction has the magnitude of an earthquake, but when we are reading a good novel, we leave our small, cozy apartments behind, go out into the night alone and start getting to know people we had never met before and perhaps had even been biased against.
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Во сколько уходит первый поезд? What time does the first train leave?
Пока я не ушла оттуда. Not until I withdrew my application.
О, нет, не уходи, красавчик. Oh no, don &apos;t walk away, Butch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.