Sentence examples of "участок" in Russian
Translations:
all1857
area431
site422
police station210
section185
plot181
place60
district38
lot32
stretch27
sector23
patch19
tract14
leg5
infield1
neck1
other translations208
Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера.
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler.
А вы будете работать на парковке участок 74 в Френч Лике.
And you'll be working in shuttle parking lot number 74 in French Lick.
Флайт, найдите Эрвина, осмотрите этот участок земли вместе с ним, найдите его повозку.
Flight, find Urwin, cover this stretch of ground with him, find his cart.
Что касается конкретного вопроса земли для семейного сектора, то в законодательстве признается, что семья имеет право на землю в той мере, в которой это касается использования земли, и что земельный участок может быть зарегистрирован только на имя главы домашнего хозяйства.
In the specific case of land for the family sector, the law recognizes that a family aggregate as right to land in as far as the use of land is concerned, and that land can be registered only in the name of the head of the household.
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
Take circuit 357 from the main system and patch it to these.
С учетом текущей работы ЮНСИТРАЛ над международными транспортными документами Рабочая группа ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам и логистике отложила подготовку режима гражданской ответственности при европейских интермодальных перевозках, который охватывал бы все контракты о перевозке, включающие морской участок, независимо от их протяженности или экономической важности.
The UNECE Working Party on Intermodal Transport and Logistics had postponed, as a result of the current work of UNCITRAL on international transport instruments, work on the preparation of a civil liability regime applicable to European intermodal transport extending to all contracts of carriage involving a sea leg, irrespective of their length or economic importance.
number_2 Участок, где сопротивление стало поддержкой.
number_2 Area where the resistance line has turned into support
Каждый участок имеет план управления, который подлежит соблюдению.
Each site has a Management Plan which must be complied with.
В нашем районе выделен новый участок под застройку.
They're starting construction on a new section of our subdivision.
Вы не вернётесь в полицейский участок, работайте на своём месте.
You never step foot in a police station again, work out at your own place.
Ему принадлежал частный дом и окружающий его земельный участок в общине Римов, округ Ческе-Будеёвице.
His possessions included a private house and the surrounding land in the Rímov community, district of České Budějovice.
Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину.
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it and it's on private property, and let them drive your car.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert