Exemplos de uso de "учебников" em russo com tradução "textbook"

<>
Со следующего года начнется подготовка новых учебников. Starting next year, new textbooks will be written.
Нет учебников, по крайней мере, пока нет. There is no textbooks, I mean, not yet, anyway.
Только за 2000-2002 годы подготовлено 400 электронных учебников. In 2000-2002 alone, 400 electronic textbooks were prepared.
это можно легко найти в любом из основных учебников .". you can find it in all of the leading textbooks."
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей. I had the good fortune to collaborate with Rudi in writing two textbooks and several articles.
В вузах начался процесс создания и внедрения в учебный процесс электронных учебников. Higher educational establishments have begun creating electronic textbooks and introducing them into the teaching process.
Но вы не найдете слово "пузырь" в большинстве экономических трактатов или учебников. But you won't find the word "bubble" in most economics treatises or textbooks.
Меня поражает, что большинство учебников, по которым обучаются наши дети, написаны довольно предвзято. It strikes me that much of the textbooks that are used to educate our children are inherently biased.
Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников. Meanwhile, the Ministry of Education sought to expunge all references to China in school textbooks.
Это не просто нехватка учителей, классов или учебников для предоставления достойного образования детям-беженцам. There are simply not enough teachers, classrooms, or textbooks to deliver decent educations to the refugee children.
Это довольно простая краткосрочная стабилизационная политика: это можно легко найти в любом из основных учебников ...». It is very conventional short-run stabilization policy: you can find it in all of the leading textbooks...”
Эти картинки взяты из учебников, с образовательных вебсайтов, - да почти все источники показывают подобные картинки. These are from textbooks, from websites, educational websites - and almost anything you pick up is like that.
размеры классов быстро растут, условия обучения ухудшаются, а ассигнования на покупку учебников и школьных принадлежностей сокращаются; Class sizes are increasing rapidly, facilities are deteriorating and funds for textbooks and supplies are decreasing;
Была оказана помощь в подготовке, печатании и распространении учебников по математике, естественным наукам и кхмерскому языку. Assistance has been provided for the development, printing and distribution of textbooks in mathematics, science and the Khmer language.
Государство берет на себя оплату общежитий и учебников, исходя из конкретных потребностей сельских школ и учебных потребностей учащихся. The State covers dormitory fees and school textbooks based on specific needs of rural schools and pupils'learning needs.
Согласно большинству учебников по международному праву, моральный ущерб, понесенный государством, может покрываться не материальным возмещением, а лишь сатисфакцией. According to most textbooks on international law, there was no material reparation for moral damage suffered by States, merely satisfaction.
распределение учебников и школьных принадлежностей, в частности в сельских районах и пригородах, в рамках кампаний солидарности, организуемых министерством просвещения; School textbooks and supplies are distributed, particularly in rural and suburban areas, in the context of solidarity campaigns organized by the National Education Department.
Девятнадцать лет назад я жил в Сеуле, где изучал корейский язык, когда поднялась первая волна горячих протестов против японских учебников. Nineteen years ago I lived in Seoul as a language student when the first angry protests against Japanese textbooks occurred.
Хотя реалистичные микроэкономические модели действительно сложнее, чем их идеализированные собратья из учебников, их понимание не обязательно требует многолетнего исследовательского опыта. While it is true that realistic microeconomic models are more complex than their idealized textbook counterparts, grasping them does not necessarily require years of research experience.
Близится к завершению деятельность по тиражированию и распространению всех учебников для начальных и средних школ на албанском, турецком и боснийском языках. The printing and distribution of all primary and secondary school textbooks in the Albanian, Turkish and Bosniac languages is nearing completion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.