Exemplos de uso de "фактором" em russo com tradução "driver"

<>
На передовой рабочих мест, Интернет Всего будет ключевым фактором занятости. On the jobs front, the Internet of Everything will be a key driver of employment.
Во-вторых, сектор услуг являлся основным фактором экономического роста в последние несколько десятилетий. Second, the service sector has been the primary driver of economic growth in the last few decades.
Это также может быть движущим фактором развития и сокращения бедности во всем мире. It can also be a driver of development and poverty reduction all over the world.
Изменение климата станет мощным фактором, способствующим таким явлениям, а могут случиться и намного худшие. Climate change will be a major driver of such events, and we risk much worse.
Исследования, проведенные Массачусетским технологическим институтом, показали, что рост численности населения является важным фактором технологического прогресса. Research from MIT has shown that an increase in population size is an important driver of technological progress.
Трудно утверждать, что слабая демография является основным фактором высоких цен на акции, хотя некоторые пытались. And it is difficult to argue that weak demographics is the main driver of strong stock prices, though some have tried.
Тем временем, трудовой доход является наиболее важным компонентом доходов домохозяйств и основным фактором потребительских расходов. And labor income is the most important component of household earnings, the major driver of consumption spending.
Вторым движущим фактором изменений являются новые технологии в области сбора, обработки и распространения статистической информации. A second driver for change concerns emerging technologies associated with collecting, processing and disseminating statistical information.
Учитывая, что подпитываемое кредитами потребление себя исчерпало, рост производительности станет более важным фактором экономического роста. Given that debt-fueled consumption has run its course, productivity gains will become an increasingly critical driver of economic growth.
Споры о правах собственности на землю были ключевым фактором кровавой 14-летней гражданской войны в Либерии. Disputes over land ownership were a key driver of Liberia’s bloody 14-year civil war.
Однако, как отмечает Ifo, главным движущим фактором торгового профицита в Германии в прошлом году были рынки, находящиеся за пределами Еврозоны. Keep in mind, however, that the primary driver of Germany’s trade surplus last year was due to markets beyond the euro area, Ifo noted.
Но люди теперь стали крупнейшим фактором в изменениях экосистем на земле, положив начало новой геологической эпохе, которую некоторые называют Антропоцен. But humans have now become the single largest driver of ecosystem change on earth, marking the start of a new geological age that some call the Anthropocene.
Несмотря на признаки замедления, высокие темпы экономического роста в Соединенных Штатах Америки в 2006 году стали основным фактором роста экспорта в регионе. Although it showed signs of weakening, robust growth in the United States of America for 2006 has been a key driver of the region's exports.
Однако большое количество доказательств свидетельствуют о том, что технологические изменения были гораздо более важным фактором изменения размера заработной платы во всём мире, чем торговля. Yet the vast body of evidence suggests that technological changes were a much bigger driver in global wage patterns than trade.
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать. The single most important driver of deficit growth is weak tax revenues, owing to poor economic performance; the single best remedy would be to put America back to work.
Но мнение о том, что замедление темпов экономического роста Китая является основным фактором резкого падения цен на сырьевые товары, в лучшем случае является неполным. But the view that China’s slowdown is the main driver of the collapse in commodity prices is incomplete, at best.
А инвестиции в исследования и разработки, а также в научный и инженерный персонал, от которого они зависят, являются важнейшим фактором инноваций и национальной конкурентоспособности. And investments in research and development, as well as in the scientific and engineering workforce on which they depend, are critical drivers of innovation and national competitiveness.
Региональное сотрудничество и региональные интеграции также были отмечены среди важных компонентов успеха (в частности, возможности торговли на рынках региона САДК стали важным фактором, стимулировавшим инвестиции в Лесото). Regional cooperation and regional integration were also highlighted as important elements to ensure success (the possibility of trade in the markets of the SADC region had been a major driver for investments in Lesotho).
С 1970 года ученые узнали не только то, что человеческая деятельность является основным фактором, определяющим изменения окружающей среды на Земле, но и, что она толкает планету за пределы ее естественных пределов. Since 1970, scientists have learned not only that human activity is the primary driver of environmental change on Earth, but also that it is pushing the planet beyond its natural limits.
Основным фактором предыдущего наверстывания, если только с точки зрения поэтапного роста, было перемещение многих видов деятельности как в сфере услуг, так и промышленных секторах из стран с развитой экономикой в развивающиеся страны с низкой заработной платой. A major driver of past catch-up, if only in terms of incremental growth, was the shift of many activities in both the services and manufacturing sectors from advanced economies to developing countries with lower wages.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.