Beispiele für die Verwendung von "фальшивое" im Russischen
Добыл фальшивое удостоверение, получил приглашение на инициацию.
Establishing a false ID, getting a pass for the induction week.
Эта расширяемость была увеличена при помощи свопов на дефолт по кредиту (CDS), которые предложили фальшивое страхование от неплатежа.
This scalability was magnified by the use of credit default swaps (CDSs), which offered phony insurance against default.
Центральные банки и казначейства больше не способны создавать фальшивое процветание.
Central banks and treasuries can no longer create false prosperity.
Однако подобная интерпретация, хотя она и удобна, может дать лишь фальшивое утешение.
But this interpretation, while convenient, can provide only false comfort.
Соблазнительные по своей сути, поспешные корректировки типа контроля за перемещением капитала просто создают фальшивое ощущение безопасности и откладывают необходимые изменения в экономике.
As tempting as they are, quick fixes like capital controls merely provide a false sense of security and delay needed adjustments in an economy.
Ключевым уроком Великой инфляции 1970-х годов было то, что центральные банки не могут позволить себе фальшивое чувство комфорта от противопоставления общей и базовой инфляции.
A key lesson from the Great Inflation of the 1970's is that central banks can't afford a false sense of comfort from any dichotomy between headline and core inflation.
Это означает, что надо отслеживать деньги, за счёт которых финансируется псевдонаука, способствующая откладыванию решений, а также выводить на чистую воду учёных-коллаборационистов, которые разыгрывают перед обществом фальшивое шоу дискуссий.
That means following the money that funds the pseudo-science of delay, and exposing the co-opted scholars who feed false images of debate to the public.
И я стою там. Идея в том, что мы создаём это фальшивое чувство самоуспокоенности когда всё что мы делаем, это говорим о чьей-то ответственности так, как будто бы она наша, и наоборот.
I was like - So, the idea that we create this false - this sense of complacency when all we do is talk about somebody else's responsibility as though it's our own, and vice versa.
В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины".
You understand "forged currency," "forged pictures."
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну.
This is the very soundstage where we faked the moon landing.
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так.
And that note that he says is out of tune, it's not.
Значит, все три наши жертвы принимали фальшивые лекарства.
That means all three of our vics took false medication.
Ты бегай, а я выслежу фальшивую стенографистку.
You do the legwork, and I'll track the phony stenographer.
Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым.
The Disney film though, you're quite right, was completely faked.
Он делал фальшивые паспорта для преследуемых чернокожих южноафриканцев.
He made false papers for persecuted black South Africans.
Что там прошептал Смайли в фальшивые оловянные уши?
What did Smiley whisper into that phony tin trumpet?
Гонконг придерживается жесткого подхода в области судебного преследования лиц, использующих фальшивые проездные документы, курьеров и поставщиков.
We adopt a tough prosecution policy against forged travel document users, couriers and suppliers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung