Exemplos de uso de "фиксаций" em russo com tradução "fixing"
Комиссии удалось положить конец схеме фиксации цен в секторе страхования.
The Commission succeeded in ending a price-fixing scheme in the insurance industry.
Французскому и новому немецкому правительству нравится идея фиксации всего, что движется;
The French and the new German government like the idea of fixing anything that moves;
НБК заявил, что отныне рыночные сигналы будут учитываться при фиксации ежедневного курса.
The PBOC declared that market signals would henceforth be factored into its daily exchange-rate fixing.
Французскому и новому немецкому правительству нравится идея фиксации всего, что движется; англичане и американцы относятся к рыночным интервенциям с глубоким подозрением.
The French and the new German government like the idea of fixing anything that moves; the British and Americans are deeply suspicious of market intervention.
Что бы ни говорили европейские социалисты, приходом к власти помешанного на контроле правительства в США и не пахнет, так что фиксации курсов не произойдет.
Whatever European socialists say, there is no control-freak US government in sight, thus fixing of rates is not about to happen.
Развитые страны указали, что на их конкурентоспособность и экспорт услуг отрицательное влияние оказывает такая антиконкурентная практика, как фиксация цен и ограничения в отношении рекламы.
Developed countries have identified the negative impact on their competitiveness and services exports arising from anti-competitive practices such as price-fixing and restrictions on advertising.
Фиксация процентных ставок и делегирование монетарной политики Европейскому центральному банку ликвидировало два основных средства, при помощи которых национальные правительства стимулируют свои экономики, чтобы избежать рецессии.
Fixing the exchange rate and delegating monetary policy to the European Central Bank eliminated two primary means by which national governments stimulate their economies to avoid recession.
И мне нужен День благодарения на Рынке Фермера потому что это то место где я намереваюсь купить свою птицу и все фиксации моей начинки из желудей.
And I want Thanksgiving at the Farmer's Market because that's where I intend to buy my bird and all the fixings for my acorn stuffing.
Были заданы вопросы, касающиеся: разделения ответственности между союзной и национальными системами в свете важной роли национальных законов в формировании общего рынка; задержек, возникших в процессах развития конкуренции и либерализации в энергетическом секторе Сенегала, невзирая на ряд реформ; а также либерализации и попыток искусственной фиксации цен в телекоммуникационном секторе Бенина.
Questions were asked relating to: the division of responsibility between the community and the national systems, in the light of the important role of national laws in the creation of the common market; the time lag regarding the competition and liberalization processes in the Senegalese energy sector, despite a number of reforms; and liberalization and attempted price-fixing in the Beninese telecommunications sector.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie