Beispiele für die Verwendung von "фильтрацию" im Russischen
Общие для всех наилучшие имеющиеся технологии и применяемые меры контроля за загрязнением включали: абсорбирующую фильтрацию, сжигание с использованием катализаторов (применение покрытий), абсорбция и регенерация (при использовании растворителей жиров).
Common best available techniques and pollution control measures employed include absorption filtration, catalytic combustion (application of coatings), adsorption and regeneration (for the use of solvents in degreasing).
Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии подчеркнул, что биологическое разнообразие является важным условием устойчивого развития во многих областях, включая обеспечение продовольственной безопасности и стабильности климата, фильтрацию воды, сохранение почв и охрану здоровья людей.
The Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity emphasized that biological diversity underpins sustainable development in many areas, including those of food security, climate stability, water filtration, soil conservation and human health.
Выключить фильтрацию ActiveX в настройках своего браузера.
Turn off ActiveX Filtering in your browser settings
Чтобы отключить фильтрацию отправителей, выполните следующую команду:
To disable sender filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию отправителей, выполните следующую команду:
To enable sender filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию подключений, выполните следующую команду:
To enable connection filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию получателей, выполните следующую команду:
To enable recipient filtering, run the following command:
Чтобы отключить фильтрацию получателей, выполните следующую команду:
To disable recipient filtering, run the following command:
Чтобы отключить фильтрацию подключений, выполните следующую команду:
To disable connection filtering, run the following command:
Чтобы отключить фильтрацию контента, выполните следующую команду:
To disable content filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию содержимого, выполните следующую команду:
To enable content filtering, run the following command:
Кроме того, можно выполнить специальную фильтрацию по дате.
Additionally, you can perform custom filtering by date.
Позволяет клиентам и серверам SMTP обходить фильтрацию спама.
Allows SMTP clients or servers to bypass antispam filtering.
Чтобы отключить фильтрацию вложений, выполните приведенную ниже команду.
To disable attachment filtering, run the following command:
По завершении следует снова включить фильтрацию вредоносных программ.
When you're done, you should turn malware filtering back on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung